→ jizuo: 英文沒順便改 11/04 17:30
推 NiChu:總覺得上個色就可以拿來當簽名檔囉...XDXD 11/04 17:45
推 komachi275:最近縣公車的動態擠進BRT的LED裡面了 很討厭= = 11/04 17:50
→ komachi275:嘉義─梅山 (未發車) 184分... 11/04 17:50
推 atriple:在台灣BRT是直接稱作BRT嗎? 還是有中文譯名? 11/04 19:34
→ atriple:看到「往朴子之BRT約10分鐘後到站」這句話後想到這個問題 11/04 19:34
推 komachi275:正式的中文譯名是「公車捷運」不過嘉義的有點爛 11/04 20:12
→ komachi275:很多文宣不太敢明目張膽的用這四個字當名號 11/04 20:12
→ komachi275:老百姓也不知道BRT的意義是什麼 就逼阿踢逼阿踢的叫XD 11/04 20:13
※ 編輯: colin79813 來自: 111.253.144.124 (11/04 20:53)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.253.144.124
→ rabbits:嘉義BRT大概只有低底盤符合他的特色..其他功能都只有一半 11/04 22:15
推 komachi275:嘿啊 連電子票證都要死不活的 不過最近要增加台灣通了 11/04 22:24
推 lukelu:那個動態顯示器實在讓人很難一眼就看懂在表達什麼 11/04 23:01
→ lukelu:我是指現有BRT的動態顯示看板 11/04 23:02
→ colin79813:那個動態顯示器就是目前台北市公車亭在用的 11/04 23:09
推 komachi275:我感覺台中最近裝的都比嘉義這套好...清晰易懂的多 11/04 23:17
→ colin79813:這是蘆洲線的公車資訊板(攝於蘆洲站) 11/04 23:27
→ colin79813:這也就是台北市公車在用的 11/04 23:28
推 komachi275:那個好像是立皓科技的東西? 11/04 23:32
※ 編輯: colin79813 來自: 111.253.144.124 (11/04 23:42)
http://0rz.tw/32tAS
KO大說的是蘆洲線月台的資訊板嗎? 還是公車亭的資訊看板?
※ 編輯: colin79813 來自: 111.253.144.124 (11/04 23:43)
推 komachi275:我是指公車亭的看板^^" 11/04 23:46
→ colin79813:原來如此 11/04 23:49
→ colin79813:不過如果要在BRT候車亭多裝個像蘆洲線月台的 11/04 23:49
→ colin79813:列車顯示看板,大家贊不贊成呢? 11/04 23:50
推 komachi275:我覺得把現在的拆掉換蘆洲那個不錯 XD 別顯示縣公車的 11/04 23:54
→ colin79813:把這篇m起來吧XD 11/04 23:57
→ colin79813:而且這種顯示板不只可以顯示BRT在哪裡,還可以看時間 11/04 23:58
推 bobmuntoa:蘆洲的很沒質感 乾脆用港鐵機場快綫的!!\(⊙▽⊙)/ 11/06 15:04