看板 China-Drama 關於我們 聯絡資訊
大家好~最近看了重播的「老男孩」和「因為遇見你」,大部分的口音都是字正腔圓,但 有一些口音聽起來稍微有點出戲,雖然是生氣的語氣但聽起來卻意外的覺得很舒服 , 所以想問問版上大大,是不是這是特定族群的語言文化,還是說是單純演員的個人風格? 「老男孩」裡周州的媽媽本名「倪虹潔」 「因為遇見你」裡雲凱的媽媽本名「趙倩」 這兩位女演員說話都會在語尾有「的呀」的表現,但好像沒有在男演員身上發現,可能我 追劇太少了 倪虹潔 https://i.imgur.com/2jz3Wvw.jpg
https://i.imgur.com/1WorIWC.jpg
https://i.imgur.com/0TpLjwa.jpg
趙倩 https://i.imgur.com/mRHVx6W.jpg
https://i.imgur.com/wkuT2GA.jpg
https://i.imgur.com/mpN0jCx.jpg
☆ 禁止在文章內以任何形式徵求檔案、徵求戲劇網址 → 板規一,水桶兩周 ex:(X)哪裡可以看到完整版的______? (X)大家都是去那裡看_____的? ☆ 也禁止討論、提及未授權平台 → 板規一,水桶兩周 ex:(X)請問水管有_____的完整版嗎? →通常水管為未授權平台,請勿詢問、提及 (X)我是在水管看到______的完整版本喔。 ☆ 內文若問有雷之問題 請勿在標題爆雷,按大T可改標題 請在標題註明後註明(雷),並請加完整劇名 ex:[問題] 蘭陵王-ooooooooooo?(有雷) 一個板友最多一天提2則問題且內文需超過70字(以防有人衝文章數) 違者刪文,履犯者劣退 以上看完請按ctrl+y 請勿詢問「哪裡可以看」或是討論未授權平台戲劇 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.44.54 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/China-Drama/M.1563196462.A.CA7.html
raysbuck: 我的前半生 整家都很會的呀XD 07/15 21:15
yun1014: 南方口音好像比較會有 上海會有的呀 的啦 之類 07/15 22:15
tumemanquesp: 今天編輯都編不進去好奇怪,我先留言~~ 07/15 22:39
tumemanquesp: 我的前半生第一集的部分片段感覺都會輕喜劇想追!! 07/15 22:40
tumemanquesp: 飾演羅子君的馬伊琍也很「的呀」~ 07/15 22:40
tumemanquesp: 但習慣先看一下結局,如果認同結局的發展才會開追 07/15 22:41
tumemanquesp: 看到結局我覺得不行QQ 07/15 22:42
tumemanquesp: yun大,你指的是上海腔的概念嗎?像我們有南部腔這 07/15 22:43
tumemanquesp: 樣 07/15 22:43
yun1014: 是的 也許比較口語話 有時後會聽到類似說 對不啦! 好不 07/16 00:05
yun1014: 啦 ! 之類的 07/16 00:05
schonbrunn: 鄭爽好像也會,不過她是東北人 07/16 01:34
jinshiG: 上海腔呀! 07/16 05:14
xdoradora: 最近也有聽到~呢嗎,也是腔調嗎? 07/16 05:50
wpra: 的呀是上海腔 07/16 09:19
joanpassion: 哈,也是瞬間想到羅子君他們家 07/16 09:57
Themark825fx: 上海腔哈哈 07/16 13:06
twcubn: 上海口音的呀!但真正在上海卻不常聽到的呀!但是鼻音比較 07/16 19:37
twcubn: 重,曉得吧! 07/16 19:37
demonmoon: 我在歡樂頌裡面倒是聽到很抓狂………極品家人啊…… 07/16 20:36
c0916533: 紅色裡一直聽到 07/16 22:08
lizzy0102: 趙倩我有印象 07/16 22:34
lizzy0102: 在浪花一朵朵裡他演男主媽 的呀的很嚴重XD 07/16 22:34
sandymo: 羅子君的娘當初讓我好頭疼的呀! 07/16 23:04
alexangel: 樊大媽和子君媽媽XD 07/16 23:24
dustree: 上海腔 男女都會 07/17 11:43
NaaL: 倪虹潔在“武林外傳”裡一段大家一起各自說家鄉話時,開頭就 07/17 14:56
NaaL: 說 “是的呀” 07/17 14:56
lmredevil: 上海会讲对哇啦,好的呀,是哇啦 07/19 00:06
sebastians: 上海人會這樣說,好的呀,是的呀~ 08/10 09:49