看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
請問各位大大 寥落晨星是來形容數量極少 那可以用來形容星星的數量嗎? 例如:「城市的光害嚴重,天幕寥落晨星」 這樣的用法是對的嗎 請各位大大指點迷津 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.1.132 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Chinese/M.1539686516.A.483.html
gracefss: 「寥『若』晨星」才對,指數量稀少,你的造句當然錯了 10/16 20:56
demon616: 同上 天幕也不是用少來形容 btw這隻雞長得像雞一樣 你 10/17 11:11
demon616: 覺得可嗎? 10/17 11:11
pork: 天空就只有一個,比晨星還少呢(咦) 10/18 00:20
saltlake: 王大頭很龜毛,能接受的配偶對象寥若晨星 10/18 00:46
chevalerie: 是"廓落晨星"才對 10/18 14:44
chevalerie: 也同寥若晨星 比較常用來形容優秀的人才或事物 10/18 14:47
chevalerie: 近似鳳毛麟角之意 10/18 14:48