看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
最近翻閱我爺爺的日記 發現有一個字看不懂 如下 https://i.imgur.com/EUtTc79.jpg 最後一句:心端行正勿愧?心 我查過與、余、予、裝,都不是答案 我想那大概是簡體字還沒有完全轉變的型態 麻煩各位了 後來有找到同個字在其他地方出現 https://i.imgur.com/ByPHsFU.jpg ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.133.13 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Chinese/M.1551618914.A.FD2.html
gracefss: 我懷疑是「與」字,可能是把「於」用「與」代替 03/03 23:25
sxq: 應該是「與」的行書 03/03 23:26
dqugpr2ybi3r: 感謝樓上兩位,仔細比對真的是「與」字,而再將「與 03/04 07:00
dqugpr2ybi3r: 」、「於」共用的說法代入,文意也通 03/04 07:00
dqugpr2ybi3r: https://i.imgur.com/vxiYwGz.jpg 03/04 07:00
lumeng: 行/草書楷化有點像大陸的簡體字。 03/05 14:20
gamova520: 法律上很多使用「與」是實體交付;給「予」多為權利移 07/03 18:21
gamova520: 轉 07/03 18:21