看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
孝感動天,這四個字,應該是怎麼拆解 直覺上的解釋是:孝-感動-天 孝行-感動了-上天 可是四字的結構中,比較常見的是2-2,1-2-1,好像比較少見,是這樣解讀嗎? 還是說是:孝感-動天 孝順這個行為-觸動了上天 感就是單作行為認知來解釋,例如幽默感、責任感....但是好像沒有「孝感」這個詞。 只知道現在湖北的地名孝感,就是源自於此。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.139.121 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Chinese/M.1673675602.A.E07.html
demon616: 為孝 感人 撼動 天 01/16 12:52
demon616: 隨便翻的 但基本上 沒有孝 感動 天這種東西.. 清朝劍 01/16 12:53
yzfr6: 兩兩拆解只能這樣:孝感,湖北省省轄市。 03/03 23:32
scissorman: 孝.感.動.天,這樣解釋比較符合造字規範,一字一音一 03/28 11:01
scissorman: 義。孝-感應(下對上)-感應(上對下)-天,一點拙見 03/28 11:01
scissorman: 。 03/28 11:01