作者cu5566 (cu5566)
看板ChineseTeach
標題[請益] 勞動 vs 工作 / 不滿 vs 不滿意
時間Fri Oct 31 00:04:45 2014
在教育部辭典查勞動的意思為:
"精神或肉體為換取利益而活動"
似乎套在工作上解釋也可以,
但總覺得兩者還是有差別,
但一直想不到該如何向外籍生解釋
另外,不滿及不滿意的用法好像也有差別,
我自己的解讀是:不滿的強度較不滿意高,
不知這樣的解釋對不對呢?
請問是否有好的句子能舉例讓外籍生容易理解,
先謝謝各位的指教!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.7.108
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1414685087.A.518.html
推 owlonoak: 不滿/不滿意 詞性不同 前者是名詞 後者是否定+形容詞 10/31 16:42
→ owlonoak: 心生不滿 表達不滿 是V接N的結構 10/31 16:43
→ owlonoak: 這種句型使用 不滿意就算錯誤 聽起來會很怪 10/31 16:43
→ owlonoak: 心聲不滿意* 表達不滿意* 10/31 16:44
→ saram: 勞動的本體者為人,但勞動分為以思想動力為主和體力勞動為主 11/01 00:00
→ saram: .所謂勞心與勞力兩類者.(這是較為古典的解釋,機器時代來臨 11/01 00:01
→ saram: , 白領與藍領的界線已經模糊) 11/01 00:02