→ Altayana: 放在桌上~藏在床下~掛在牆上.不會動的動詞都在前面 03/04 16:45
→ Altayana: 我覺得是這樣不過也不是很確定也不知這類動詞應該是什麼 03/04 16:45
推 brickhead: 在+動詞,表示進行狀態;在+地點,表示在某地;大概如 03/04 19:32
→ brickhead: 此吧,『在、到』都不好解釋 03/04 19:32
→ nanpyn: 結構不同啊 03/08 21:09
→ nanpyn: 訊息結構的自然焦點是在句尾 03/08 21:11
→ nanpyn: 住在臺北的地點才是焦點,住是存在的方式。 03/08 21:11
→ nanpyn: 「V-在PW」是複合詞 03/08 21:12
→ nanpyn: 〔對比〕我在臺北住了幾十年,今天才知臺北曾經會下雪。 03/08 21:15
→ nanpyn: 在PW+V.是狀中結構,中心短語是動詞部分。 03/08 21:15
→ nanpyn: 第一分句的訊息焦點是時長,第二分句的訊息焦點是下雪。 03/08 21:16
→ nanpyn: 當然,如果用「我住在臺北幾十年(了),今天……。」 03/08 21:17
→ nanpyn: 訊息焦點仍然相同。 03/08 21:18
→ nanpyn: 〔對比〕「我今晚在臺北住。」那就變成住是過短的焦點 03/08 21:19
→ nanpyn: 不符合漢語韻律 03/08 21:19
→ nanpyn: 而且感覺似乎是話沒說完。 03/08 21:20
→ nanpyn: 回到韻律:工作雙音節、住是單音節、住在是雙音節。 03/08 21:21
→ nanpyn: 工作在地點不順,在地點工作順。 03/08 21:22
→ nanpyn: 住在地點順,在地點住不順。 03/08 21:22
→ nanpyn: 韻律語法無所不在。XD 03/08 21:22
→ nanpyn: 除非你用對比焦點拉長句子才會順。 03/08 21:23
→ nanpyn: 我今晚在臺北住,明晚在高雄住。 03/08 21:25
→ nanpyn: 但「我今晚住在臺北,明晚住在高雄。」的韻律仍然較順。 03/08 21:26
→ nanpyn: 他在桌上放了三本書。這是狀中結構。 03/08 21:29
→ nanpyn: 他把三本書放在桌上(了)。後面動詞部分變成動補結構。 03/08 21:30
→ nanpyn: 但事實上也可視動補結構為狀中結構。 03/08 21:33
→ nanpyn: 如黃正德等學者所提倡的 03/08 21:35
→ nanpyn: 我們以為是次要的補語其實才是主要的中心語。 03/08 21:36
→ nanpyn: 那麼,放了三本書的焦點是數量,放在桌上的焦點是地點。 03/08 21:37
→ nanpyn: 完美詮釋 XD 03/08 21:37
→ nanpyn: 放在、丟在、扔在、堆在等複合詞的差異只有執行動作的方式 03/08 21:39
→ nanpyn: 但焦點都是其後的地點 03/08 21:39
→ nanpyn: 總之,中文是一種很愛鋪陳背景以襯托前景的語言。 03/08 21:42
→ nanpyn: 與西方思維恰恰相反。 03/08 21:42