推 lynnlin: 你是台灣哪裡人啊?我從沒這麼說過,也沒從聽過這種用法。 01/19 01:42
→ lynnlin: *從沒 這種句子應該不是標準用法,V得補語的用法才是 01/19 01:45
推 brickhead: 沒聽過也沒用過 01/19 03:45
→ dniwa: 沒聽過沒用過+1 01/19 05:27
推 joepllee: 沒聽過、沒用過+1 01/19 09:11
推 tinachiu: 沒聽過也沒用過+1 01/19 12:23
→ WanChinChien: 沒聽過也沒用過+1 01/19 13:00
推 pinklike: 我會用耶~感覺上是有點上癮了感覺~如:玩到好起來等等 01/19 14:47
搞不好在聊天的時候突然間別人都不知道你在說什麼(逃
→ nanpyn: 乍看之下推測可能是「V1到V2起來」的V2其實本字並非「好」 01/19 14:55
→ nanpyn: 而是一個與「好」諧音的字 01/19 14:56
→ icecancer: 沒聽過也沒用過,會不會是粵語或其他中國方言? 01/19 17:50
→ icecancer: 方便說明一下自己的家庭及語言使用情形嗎? 01/19 17:52
→ lynnlin: 基本上我連"V1到V2起來"這種句子都不會用,這不是標準 01/19 18:21
→ lynnlin: 用法吧?! 01/19 18:21
基本上我父親和母親兩個人都是閩客混血,不過家中偏向講客語(也會講閩南語)。
兩個人都是竹苗一帶的人。
很可惜到我這一代就不太會用客語交談了。
不過我身邊的那位說不知道這種用法的同學,他本身也是父親閩南、母親客家的混血人。
雙親分別來自台中和桃園。
平平是混血人,有人知道有人卻不知道,這才讓人困擾。
如果板上找不到答案的話,我就趁這次過年回家問一下吧(茶
附上小弟我在Google查到的範例
http://imgur.com/a/GxcgS
例子好像有點少
http://imgur.com/a/yS6GX
例子比較多
感覺臺灣人用得滿多的?
※ 編輯: Iiseutette (140.112.212.9), 01/19/2017 19:03:11
※ 編輯: Iiseutette (140.112.212.9), 01/19/2017 19:14:18
推 QueenofSM: 這冷僻程度快變個人語了吧... 01/22 01:43
→ QueenofSM: 完全沒聽過QQ 01/22 01:43
推 spykin: 第一次聽到XD v1到v2起來我只會想到...到gia/起來這種!? 01/23 03:11
推 jim321665: 完全沒聽過 03/20 23:18