看板 ChineseTeach 關於我們 聯絡資訊
兒福聯盟2017/06/14公布「2017年台灣學童學習狀況調查報告」,逾半數(50.4%)的五六 七八年級學童有出現學習疲勞情形(中等疲勞加上過量疲勞),甚至有一成三(12.7%)兒少 已達「學習過勞」程度,我想以拼音取代注音是改善方法之一 原因如下:筆者在小學服務十六年,一年級前十週的注音教學,是師生最難挨的時間,抽象的注音符 號,使心理發展還在具體操作期的小一學生,學得很挫折。學英文時,面臨學習全新字母 符號的第二次辛苦。然後是輸入電腦時,面臨學習全新鍵盤位置的第三次辛苦。相較之下 ,學拼音只辛苦一次,即有助於英文學習遷移及電腦輸入。 注音符號封閉性、單一用途的缺點,無法改善。台灣小學前三年幾乎全時間在學注音,與 其後來還要再學拼音與國際接軌,甚至捨注音改用拼音來做電腦輸入,或為了加速國際化 ,教育部猛加英文教學時數,並往下延伸英文教學,何不一開始就抛開「對岸用我就不用 」的意識型態,教以英文字母為符號的拼音? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.245.65.179 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1498801499.A.76A.html
Cocomi0618: 學注音符號有利於未來書寫漢字,不認為是很大的負擔。 06/30 15:40
Cocomi0618: 如果連這樣都覺得難教,要不要全部改學簡體字算了? 06/30 15:40
lily91100: 個人覺得注音才符合中文的音韻,用學兩次痛苦這點來講 06/30 16:54
lily91100: 很奇怪,想著速成方便不就跟簡體字和漢拼的邏輯一樣嗎 06/30 16:54
lily91100: … 06/30 16:54
joepllee: 為什麼「學漢語拼音」才能跟國際接軌,誰提的理論,是 06/30 17:21
joepllee: 到國際跟人用漢語拼音溝通,字都不用寫的概念嗎?所以 06/30 17:21
joepllee: 學英文,學kk音標,就能跟國際接軌,不用學英文字是嗎。 06/30 17:21
joepllee: 這篇是被中國洗腦的有多嚴重寫的文章 06/30 17:21
BroSin: 注音為漢字的部分擷取 對書寫漢字有一定程度的幫助 且漢 06/30 22:59
BroSin: 拼有許多不合邏輯(與英文不易聯想在一起)的問題存在 06/30 22:59
brickhead: 寫這篇文章的人自己沒小孩在台灣學習注音符號吧 07/01 03:05
icecancer: 這三時期我完全沒感受到壓力,舉例不妥當,無法服人。 07/01 17:01
superbWEI: 該作者大概也只會死板地教注音符號吧!不懂得如何讓學 07/01 19:30
superbWEI: 生有效率地吸收。 07/01 19:30
abcdef4: 其實注音以自修來講,較不容易搞混且搭配清楚。拼音容易 07/01 20:50
abcdef4: 被母語或英文牽走 07/01 20:50
NaoSensei: 拼音跟英文相提並論的話其實不利英文學習 07/01 21:18
joepllee: 重點是為什麼要學漢語拼音,才能跟國際接軌。80%以上的 07/02 10:19
joepllee: 台灣人都不會拼音,照樣在國際趴趴走。是中國人不懂注 07/02 10:19
joepllee: 音,才以為全世界都要學拼音,才叫國際化 07/02 10:19
saram: 漢拼事實上是對外國人而發展的. 遷就拼音語言的國度. 07/03 20:01
saram: 假設中文不對外推廣,中國關起門來,那麼沒有所謂漢拼. 07/03 20:02
saram: 中國把國內基礎教育與外國人學中文發音,看成一塊. 07/03 20:03
saram: 這樣與世界接軌,是絕對正確的. 07/03 20:04
saram: 樓上沒搞清楚.台灣人不學漢拼,而可以出外國,那是他老早已經 07/03 20:05
saram: 會中文發音了,他懂不懂漢拼都不會影響這能力. 07/03 20:06
saram: 他在外國遇老外說中文,他當然聽得懂,老外不會打出漢拼示現. 07/03 20:07
saram: 就像你對老外說英文你不會再手寫音標給他看一樣. 07/03 20:08
saram: 而中國拋棄注音符號改用漢語拼音,並沒有傷害到中文教育. 07/03 20:09
jim321665: 要不要全部拼音化+漢字取消。跟越南一樣不是就很好了.. 07/09 03:08
jim321665: ......... 07/09 03:08
jim321665: 這種狹義的調查跟結果不太值得一提。英文學不好,是環 07/09 03:09
jim321665: 境佔了大多因素,去看看荷蘭的英語教育怎麼從生活落實 07/09 03:09
jim321665: 開始吧。他們年輕人說英文幾乎跟母語人士一樣了。 07/09 03:10
nanpyn: 並不是因為對岸用我不用而是注音符號可配合直書 07/18 00:14
nanpyn: 一旦使用漢語拼音,就會標音讀物也需以橫式編排為主。 07/18 00:15
nanpyn: 注音符號相當於漢字的簡單筆畫,也助學習讀寫漢字。 07/18 00:17
nanpyn: 我從小到大學習注音符號、英文字母、中打、英打 07/18 00:17
nanpyn: 從未有啥辛苦或痛苦。整體課綱編排循序漸進就不會痛苦 07/18 00:18
nanpyn: 鍵盤位置的重點在於要記憶哪些手指分配哪些按鍵 07/18 00:19
nanpyn: 記熟就不必盯按鍵而只需看螢屏(盲打) 07/18 00:20
nanpyn: 而且漢語拼音的拼讀對應關係特殊,與英語Phonics有別。 07/18 00:21
nanpyn: 我認為中文的漢語拼音音節表可至小六於英語課補充 07/18 00:24
nanpyn: 但不是放在低年級國語課內 07/18 00:24
nanpyn: 多學漢語拼音其實是對於閱讀外語文章有幫助 07/18 00:26
nanpyn: 當然要學,但不贊同放在國語課。 07/18 00:26
saram: 電腦注音輸入法不必推廣是因為我們是撿現成的直覺式用法. 07/18 18:21
saram: 但對於外來的人這樣勉強無好處. 07/18 18:22
saram: 中文教育推廣到外國時就回到開頭我說的撿現成主義, 07/18 18:22
saram: 即利用現在的漢語拼音. 07/18 18:22
saram: 你要叫老外念出中文不必從頭教他注音符號, 07/18 18:23
saram: 喝一杯牛奶何必養一頭母牛? 07/18 18:23
nanpyn: 外國人學漢語拼音當然就用漢語拼音輸入法 07/20 23:00
nanpyn: 本文原文討論的是臺灣人不是嗎? 07/20 23:00
nanpyn: 新注音輸入法的鍵盤配置可以改成漢語拼音這點需教學 07/20 23:01
nanpyn: 由於兩岸官方讀音有別,使用對岸的輸入法得用對岸的讀音。 07/20 23:02
nanpyn: 在臺灣學習華語的境外人士學的是中華民國版讀音 07/20 23:02
nanpyn: 只需將鍵盤配置改為漢語拼音即可 07/20 23:03