推 ahcao: 利用教具、手勢動作、圖片、字卡和情境來幫助學生理解? 09/23 23:08
推 QueenofSM: 直接嗆他你是 TPR 大師,正取第一名 09/24 08:08
推 joepllee: 樓上XDD. 我教過這樣的學生,我會想辦法去找他的母語來 09/24 09:48
→ joepllee: 研究一下,學個幾句讓學生覺得親切,然後在運用樓樓上 09/24 09:48
→ joepllee: 說的教學技巧 09/24 09:48
推 Jannina: 一樓正解 09/24 14:34
推 xhienching: 以前聽過有老師教到一對一的白俄羅斯人,中英文都「 09/24 21:41
→ xhienching: 不懂」,真的無法教,學生連自習都無法,而且也看不 09/24 21:41
→ xhienching: 懂動作。TPR只適合起碼看得懂生詞解釋的學生。 09/24 21:41
→ iamseanx: 喔抱歉沒想到這麼多回覆!謝謝大家意見,我會好好參考 09/26 02:23
推 sadlatte: 母語教學法啊 國外很多都直接外語教學的 有圖片動作比一 09/27 03:01
→ sadlatte: 比的話還是能夠理解的 當年家人教你講話也不是靠寶寶語 09/27 03:01
→ sadlatte: 翻譯吧XD 09/27 03:01
→ saram: 那是教育方法的問題.只要肯學,都能學會. 09/28 05:47
推 QueenofSM: 11 樓 母語二語最好一樣啦 09/28 07:51
推 sadlatte: 少打一個字母語式教學 自然方法 直接教學法 模仿幼兒學 09/29 02:39
→ sadlatte: 習母語的方式 直接使用目標語言而非我們學校現行的翻譯+ 09/29 02:39
→ sadlatte: 母語解說文法的方式進行教學 已經行之有年 當然每種方法 09/29 02:39
→ sadlatte: 都有他的優缺 一般教師也不會嚴格只遵循其中一種教學方 09/29 02:39
→ sadlatte: 法 不過針對這一題的情況不失為一個辦法 事實上不少國內 09/29 02:39
→ sadlatte: 外大專院校語言中心都使用直接教學法 經驗上來說我也蠻 09/29 02:39
→ sadlatte: 推薦這種學習方式的 09/29 02:39
推 QueenofSM: 我只是覺得寶寶語這個類比有點不倫不類而已xd critical 09/29 05:56
→ QueenofSM: period是無敵的 09/29 05:56
推 sadlatte: 喔我的意思是不需要通過翻譯啦 開個小玩笑罷了 09/29 17:17
→ iamseanx: 謝謝熱心板友們 面試過啦 09/29 22:12
推 joepllee: 要不要分享一下考過的心得 09/29 23:09
→ iamseanx: 但還有第二階段,二階才真正分配職務,面試方面...好像 09/29 23:53
→ iamseanx: 沒特別問到如何教中文相關的問題欸 09/29 23:53