推 NaoSensei: 視聽華語是出了名的不好用啊 04/23 17:10
推 NaoSensei: 其他國家出版的漢語語法寫得很清楚:2字以上的形容詞04/23 17:12
→ NaoSensei: 修飾名詞時一般不省略「的」04/23 17:12
推 NaoSensei: 然後那個「,」就是用西方語言的「主語」概念去硬套就 04/23 17:15
→ NaoSensei: 會變那樣,明明漢語就是「主題(話題)-說明」的語言,04/23 17:15
→ NaoSensei: 「他日文說得很好」分明就是「他(話題)」+「日文說得04/23 17:15
→ NaoSensei: 很好(說明)」,中間完全不需要「,」 04/23 17:15
推 NaoSensei: 順帶一提「日文說得很好」也是「日文(話題)+說得很好 04/23 17:22
→ NaoSensei: (說明)」的結構。漢語裡的話題不需要是說明的施事者 04/23 17:22
謝謝nao老師詳盡的回覆,那請問有沒有推薦的教材?例如當代中文系列?我可以去買來
參考 謝謝
※ 編輯: caca776633 (219.91.10.247 臺灣), 04/23/2020 18:58:19
推 lily91100: 狀態動詞省略的部份,初級我一般都不會教省略,畢竟省04/23 19:27
→ lily91100: 略還有音節、修飾詞跟語感的問題,寧願讓學生說的;語 04/23 19:27
→ lily91100: 法的問題我覺得你都可以自己去找語法書精進04/23 19:27
推 ionbreak: 看語法書04/23 22:35
好的 謝謝兩位前輩
※ 編輯: caca776633 (219.91.10.247 臺灣), 04/23/2020 23:46:14
推 NaoSensei: 淡江大學的時代華語,比較貼近台灣的中文04/26 11:14
喔喔~!好的,謝謝,我去找來看看。
![](https://cache.ptt.cc/c/https/i.imgur.com/RVnif9Wl.jpg?e=1718907009&s=Dl2cyFKm5EqqeYI63wIbAA)
→ jsml: 時代華語中出現了「你家院子」,學生問我為何沒有「的」 04/26 13:26
應該是因為家是名詞所以可省略?
就像汽車鑰匙、英文字典一樣?
※ 編輯: caca776633 (219.91.10.247 臺灣), 04/27/2020 00:21:05
推 kkman2: 人稱代名詞(你我他)後面的名詞如果是「所屬機關」或是「 04/30 11:23
→ kkman2: 身份關係」的話,通常「的」會省略。例如「你爸爸」、「 04/30 11:23
→ kkman2: 我媽媽」、「她家」、「他們班」、「你公司」、「我們學 04/30 11:23
→ kkman2: 校」 04/30 11:23
推 joepllee: 我還蠻愛這套的耶!大家為啥不喜歡啊 04/30 17:14
推 nanpyn: 我那邊改教「便宜貨」,那邊可能是避免太多生字才用東西。 05/25 14:06
→ nanpyn: V得+補語必須用「得」喔。 05/25 14:07
→ nanpyn: 至於「~的+名詞」和「~地+動詞」由於都是當修飾語, 05/25 14:08
→ nanpyn: 後者變成「的」勉強可接受(兩岸對內都已不教「地」了) 05/25 14:09
→ nanpyn: 逗號只是為了突顯主題,因為中文較少主題標記。 05/25 14:10
→ nanpyn: 然而,中文又是個主題顯著的語言,為使學習者注意才那樣。 05/25 14:10
→ nanpyn: 不過,我覺得在語法點全式中,靠全形空格應該就行了。 05/25 14:11
推 nanpyn: 沒有完美的教材,教學時需參考多種截長補短。 05/25 14:14
推 nanpyn: 在尚未教中文少數的主題標記時期,大概只能靠翻譯。 05/25 14:17
→ nanpyn: Speaking of the TOPIC, 05/25 14:18
→ nanpyn: 主題・話題(については) 05/25 14:19
→ nanpyn: 或者,為主題評論句專寫一課,對比單主題施事、受事之別。 05/25 14:22
→ nanpyn: 購物時,店員都用主題句發問。 05/25 14:25
→ nanpyn: 第一段對話可寫成SVO:您要袋子嗎? 05/25 14:25
→ nanpyn: 第二段對話可出現「筷子,要嗎?」 05/25 14:27
→ nanpyn: (S)VO當主題和雙主題句另外寫一課之類的。 05/25 14:28
推 nanpyn: 嗯,受事當主題仍需要逗號為宜呢。 05/25 14:31
→ nanpyn: 施事就比較沒必要,除非主語當主題特別長才會需要逗號, 05/25 14:31
→ nanpyn: 以便換氣或閱讀。 05/25 14:32
→ nanpyn: 視華的邏輯可能就是為了兩者一致而一律加上逗號隔開來。 05/25 14:32
推 angelgrace: 視華的缺點就是太多瑣碎文法 莫名的標點和對岸才會用 06/29 14:50
→ angelgrace: 的字(如第一課珍妮是哪國小姐->她是美國小姐) 06/29 14:53
→ angelgrace: 一般不會這樣說話... 06/29 14:56