看板 ChineseTeach 關於我們 聯絡資訊
請問一下,股票的單位,在中文中是使用什麼量詞呢?? 比如說: 書,我們是用"本"。例句:我買了五"本"書。 咖啡,我們會用"杯"。例如:我喝了一"杯"咖啡。 蘋果,我們會用"個"。桌上有3"個"蘋果。 但不知道如果我想要說股票的話,該用什麼單位量詞呢?? 情況一:我想要買3"張"台積電的股票。這個情況我知道要用"張"。 但我不確定狀況是下面這個時候: 如果我想說我問人說:你覺得台積電那( )股票好嗎?? ( )中的量詞我該用:支、隻、檔,或者還是有其他的字比較好呢??? 是一支股票,還是一隻股票,或是一檔股票呢?還是XX股票? 希望有可以可以給我解惑一下,感激不盡,祝大家身體健康 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.214.132 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1615390002.A.BD7.html
QueenofSM: 可以確定絕對不是隻 03/11 08:36
kilva: 都有人用 沒人規定哪個正確 規定了也沒人會理 03/11 11:15
kilva: 3顆蘋果、3粒蘋果,也有人講 03/11 11:19
stationnn350: 同2樓,1樓可能覺得隻是用在動物,但1隻耳環也是隻 03/11 13:30
QueenofSM: 查了一下隻用在物品最早在近代漢語就有了,金歹勢 03/11 15:31
kkman2: 如果用台語來想的話會是「一支」 (ㄐㄧˇ ㄍㄧˉ) 03/11 18:22
saram: 股票若精細的量詞有"股","千股","張(一千股為一集合,但零股 03/11 23:41
saram: 則言N股一張) 03/11 23:42
saram: 比較傳統說法是"檔"股票.指股票的上市企業而非多少股. 03/11 23:43
saram: "我手頭上有N檔股票". 03/11 23:44
saram: 股票像電影.電影有上檔(上映中)電影. 03/11 23:46
saram: 股票要上市掛牌,電影名也要掛上榜. 03/11 23:47
saram: 台語人稱電影也是"那支"電影. 03/11 23:47
saram: 好像把它當成一個可高掛的牌子. 03/11 23:48
omg6999: 檔 03/18 21:26