看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板 #1H6Oxn4u ] 作者: harisea (sdfwe) 看板: Eng-Class 標題: [請益] 英文版聖經的文法...看了好不習慣... 時間: Tue Feb 12 08:38:06 2013 我有一本小本淺藍書套的新約聖經 是個中英對照的版本 每頁的左半邊是英文 右半邊是中文 中文文句很生硬 聽說是外國傳教士翻的 我能理解 但是英文的部分 好像也怪怪的 很常出現倒裝句之類的 就是和現代的英文構造不太一樣 請問為什麼會如此呢? 有什麼技巧可以使得閱讀時更為順暢呢? 謝謝 喔 對了 我手上這本是New King James Version -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.162.172.153 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: harisea (1.162.172.153), 時間: 02/12/2013 08:38:23
fisherke:是什麼版的英文聖經?King James? 02/12 09:10
C2C:新約中英對照好像是 英王讚馬是欽定本 02/12 11:05
shenglun:我看的是New International Version,看的還蠻順的 02/12 13:59
baobeising:香港聖經工會翻的不錯啊 02/12 15:28
※ 編輯: harisea 來自: 111.251.95.149 (02/12 16:00)