看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
二、反猶/反希伯來派:基要派、反文化派的傾向 正如同現代神學反希臘(化)的同時,帶著擁護希伯來的潛在立場; 基要派或反文化派在反猶/反希伯來的同時(馬吉安主義一直存在著), 也同時擁護著希臘(化)色彩的「正統神學」。 若從做菜的角度來說, 希臘(化)跟希伯來作為兩種新約信仰的佐料, 有人認為希臘(化)要多一點,或者認為那就是新約信仰的一部份; 有人則認為希伯來太少了,那應該是新約信仰不可脫離的血肉...。 美國神學語境下的自由派vs保守派, 似乎就在這樣一種判定新約信仰是屬於希伯來之子還是希臘(化)之子的拉扯之中, 持續扭曲著。 在美國,以及在受美國信仰文化殖民的第三世界中, 此起彼落的上演著這樣的鬧劇。 所羅門王再世也要以將新約信仰剖兩半的方式來測試兩派人的真信仰與真愛嗎? 當然,反文化派會反駁,說他們也讀舊約, 但事實上,他們是將舊約擺在希臘化的「正統神學」之框架下來閱讀的。 我不是反對這種讀法, 但我非常確定這「只」是聖靈帶領下的各種讀法的其中「之一」而已。 他們的「讀入」,明顯的例子如: a.我之前談到的將新約的罪觀讀入舊約,或者削減掉舊約罪觀的全貌; b.另外就是把希臘化的三元人觀,讀入、當成新約作者的人觀預設, 並進而去再讀入舊約、削減掉舊約的整全或多元人觀...。 「反文化派」並不如他們宣稱的完全排除了文化的讀經眼鏡, 事實上,他們排除的是古希伯來的文化傳統, 而獨尊了某些希臘化的傳統。 雖然以上看似兩派的拉扯與鬧劇, 但以下我要談這其實是兩派的雞同鴨講, 以及對於「古希伯來」跟「古希臘」裡面真正的價值之元素的陌生, (他們各自在擁護與批判的,真的是古代智慧中的價值或要害所在嗎?) 而那些古文化中具有價值的元素,我認為就是主耶穌所要「成全」、 所要指出的一條「明明可知」(羅1:19)的「路標」 (真正的「道路」是主耶穌自己)。 [下篇繼續] 三、一個被忽略的癥結:什麼是希臘(化)?什麼是希伯來? 開放性小結:可能的第三條路 -- それはそれ!!これはこれ!!! 忘記旁邊,努力面前! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.3.92 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Christianity/M.1467722042.A.9A4.html ※ 編輯: theologe (123.204.3.92), 07/05/2016 20:34:33
springxx: 成全 就指法律的公義 公義的定律 必須被滿足(貫徹) 07/05 22:49
springxx: 聖經很多經文 是很字面上的直白意思 看的人當下不能明白 07/05 22:50
springxx: 過多的聯想 07/05 22:51
springxx: 法律無法透過字面的法條 去完全表達法律的意義 07/05 22:53
springxx: 如同舊約 刻在石頭上的律法一樣 各樣律例 規條 07/05 22:56
springxx: 我們需要千百條律法 去規範各樣的行為 (但仍然有人鑽 07/05 23:00
springxx: 其中漏洞 曲解法律原意) 07/05 23:01
springxx: 法律並不是完全的 也無法叫人真正完全(律法上更重要的 07/05 23:03
springxx: 正直 完全人 行義 良好的道德 這些法條都無法做到) 07/05 23:04
springxx: 法律的法條 只叫你別犯罪 別去害人 守法而活 07/05 23:05
springxx: 所以 舊約律法 是屬死的職事 不能叫人完全 07/05 23:06
springxx: 如今 那不能叫人完全的 要被更美的取代 法律各樣叫人 07/05 23:11
springxx: 完全的 愛 行義 美善 公義 法律原本所追求的一切 07/05 23:12
springxx: 要達到的目的 都在基督裡 07/05 23:13
springxx: 凡遵守他的教導而活的 就是一位法律所追求的義人 07/05 23:15
springxx: 信入 歸入 以基督做生命的人 要被神算為義人 07/05 23:17
springxx: 不是這樣的人有多了不起 他們都是罪人 07/05 23:18
springxx: 而是他們有基督做中保 作他們的贖價 07/05 23:19
springxx: 使徒行傳 4:12 除他以外,別無拯救;因為在天下人間, 07/05 23:22
springxx: 沒有賜下別的名,我們可以靠著得救。」 07/05 23:22
eno4022: "可能的第三條路"才是重點啦,打廣告不是都這樣, 07/06 08:58
eno4022: 先把別人都亂罵一遍後,再來推銷自己的 07/06 08:58
eno4022: 常見的話術就是"我不是說這是錯的=>翻譯:這就是錯的" 07/06 08:59
eno4022: "我不是說這是對的=>翻譯:這才是對的" 老套 07/06 08:59
sCHb68: 神學家不意外。 07/06 09:16
sCHb68: 要講什麼乾脆一點好嗎?不要把閃避技點這麼高好嗎? 07/06 09:16
eno4022: "我不是刻意在閃避=>翻譯:林北閃避點到滿有意見逆?" 07/06 09:36
sCHb68: I服了U。 07/06 10:10