推 springxx: 我信 信入 這信是一種價值觀的改變08/21 22:03
嗯,悔改是一種價值觀轉換
從前人不要神背離神現在悔改
願意接受神,就是信入
→ springxx: 受洗 捨去自我 以基督為生命中心為出發08/21 22:03
很好阿,這需要羅8:6心思置於靈
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 22:04:38
→ springxx: 生命價值的轉換08/21 22:04
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 22:06:01
→ springxx: 順從靈的帶領 從靈生的08/21 22:05
不錯喔,春天進步很多,
所以順從靈,是基督徒的重點
不照肉體活著
→ springxx: 約翰福音 3:5 耶穌說:「我實實在在的告訴你,08/21 22:06
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 22:06:59
→ springxx: 人若不是從水和聖靈生的,就不能進神的國。08/21 22:06
→ springxx: 從肉身生的就是肉身;從靈生的就是靈。08/21 22:06
一點也沒錯,所以不是用我們天然的愛
而是用從神來的愛愛人
也不是天然的善
而是從神來的善
→ springxx: 我說:『你們必須重生』,你不要以為希奇。08/21 22:06
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 22:08:31
→ springxx: 風隨著意思吹,你聽見風的響聲,卻不曉得從那裡來08/21 22:07
→ springxx: ,往那裡去;凡從聖靈生的,也是如此。」08/21 22:07
推 springxx: 加拉太書 2:19 我因律法,就向律法死了,叫我可以向神08/21 22:10
→ springxx: 活著。 08/21 22:10
→ springxx: 我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,08/21 22:11
→ springxx: 乃是基督在我裡面活著;並且我如今在肉身活著,是因信08/21 22:11
→ springxx: 神的兒子而活;他是愛我,為我捨己。 08/21 22:11
可參考信望愛原文工具
這邊的信是神兒子的信
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 22:14:47
推 springxx: 要真正改變 活出新生命 才是真的信08/21 22:15
反過來說比較達意
真的信會有神的性情顯現出來
因為基督活在我們裡面
有那靈引導我們
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 22:16:46
推 springxx: 那叫外掛 真正的信 是要我們自己手動努力的08/21 22:18
真正的信,是我們願意配合那靈一同努力的,參考前面春天說的,順從靈的帶領
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 22:20:36
能這樣行,神必有公義賞賜
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 22:22:35
推 aun5780: 如果我猜的沒錯08/21 22:23
→ aun5780: 我猜的 08/21 22:23
→ aun5780: 你的對手是神學院教授 08/21 22:23
→ aun5780: 理論上神學院教授不會上PTT 08/21 22:24
→ aun5780: 但他說的內容是很一擊必殺的 08/21 22:25
→ aun5780: 建議你迴避這場戰鬥 08/21 22:25
→ aun5780: 對手有一手希臘文讀解能力 08/21 22:25
→ aun5780: 這個外掛你要小心 絕對有想不到的地方可以被攻擊 08/21 22:26
沒問題,我也有外掛呵呵,
我站在兩個解經通透的高手肩膀
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 22:28:10
推 aun5780: PS:希臘文過去式有持續態的意思 08/21 22:28
→ aun5780: 所以這個部分他沒有失分08/21 22:28
約1:12接受有持續嗎?
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 22:30:57
推 aun5780: 例如:花開了08/21 22:31
→ aun5780: 花開了之後就闔上了嗎 不是的 是繼續開08/21 22:31
→ aun5780: 所以希臘文的過去式也包含了持續的意思 08/21 22:31
→ aun5780: 建議迴避戰鬥 08/21 22:32
→ aun5780: 這個人是高手08/21 22:32
那aun大教一下約1:12的接受呢
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 22:33:45
推 aun5780: 跟花開了是一樣的原理 08/21 22:35
→ aun5780: 接受 收下 之後就是持續態 08/21 22:36
→ aun5780: 一旦退還 不再接受 持續態就消失 08/21 22:36
推 aun5780: 瞬間動詞 and 持續動詞 08/21 22:38
→ aun5780: 瞬間動詞是瞬間的 08/21 22:39
→ aun5780: 例如碰撞 就是瞬間的碰撞 08/21 22:39
→ aun5780: 持續動詞是持續的 08/21 22:39
→ aun5780: 例如接受 就是持續動詞 08/21 22:39
→ aun5780: 持續動詞的過去式並不是結束08/21 22:40
→ aun5780: 而是持續態08/21 22:40
https://www.ptt.cc/bbs/Christianity/M.1503260472.A.6AF.html
沒關係,那就用我這篇解釋也可
這篇有持續是怎麼持續法
我們本在研經
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 22:43:31
另外,xe越解釋洞越多
現在又出現傳道人不滅亡
但是信徒會滅亡
這種怪談...你確定神學院教授的水平這麼
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 22:44:49
推 aun5780: 嗯...之所以我會說他是高手08/21 22:45
→ aun5780: 是因為他知道相信屬於持續動詞08/21 22:45
→ aun5780: 光知道這個就有足夠水準了 08/21 22:45
→ aun5780: 如果只上過一年的希臘文 08/21 22:46
→ aun5780: 不可能知道持續動詞跟瞬間動詞的差異 08/21 22:46
→ aun5780: 另外你認為很愚蠢的那篇 08/21 22:47
→ aun5780: 以希臘文來看是有可能的 08/21 22:47
→ aun5780: 大主詞是傳道人 08/21 22:47
→ aun5780: 子句的主詞是信徒 也就是工程 08/21 22:48
→ aun5780: 中文沒有大小主詞 08/21 22:48
→ aun5780: 也沒有子句的主詞 08/21 22:48
→ aun5780: 但希臘文可以這樣子表達 08/21 22:48
→ aun5780: 有自信很好08/21 22:49
→ aun5780: 但要知道一下對手不是胡說八道的08/21 22:49
那如果原文要表達曾經接受
而非持續態
那會用那個字
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 23:30:09
推 aun5780: 文法上會先說不信 再說自己曾信過08/21 23:39
→ aun5780: 例如啟1:1808/21 23:39
→ aun5780: 啟1:18的希臘文跟英文都先說明現在08/21 23:40
→ aun5780: 然後再說明曾經08/21 23:40
→ aun5780: 這是標準希臘文的表達方式 08/21 23:41
→ aun5780: 更正 08/21 23:42
→ aun5780: 先說明曾經 08/21 23:42
→ aun5780: 再補上現在 08/21 23:42
所以這邊要表達只有接受
一定永定
要寫?
(另外,你確定他知道這些嗎?好像你知道比較多耶)
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 23:49:49
推 aun5780: 他只是沒說他是從哪裡抄來的而已 08/21 23:50
→ aun5780: 他講的非常有決定性的根據 08/21 23:51
我在想,現在問題的焦點是
約翰在約1:12要表達是什麼
是願意持續接受
還是願意接受
這可以從原文看出嗎還是受限於希臘文
有解釋空間
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 23:52:40
→ aun5780: 也許他上過完整的長達一整年的各式救恩論探討 08/21 23:51
→ aun5780: 或是他自己在教這個 08/21 23:52
→ aun5780: 而且他拿出一般基督徒都沒有聽過的古代正統解釋 08/21 23:52
→ aun5780: 不要輕敵 08/21 23:52
還有一位古教父專家老魚沒出場
別擔心
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 23:53:55
→ aun5780: 花開了 = 花開著08/21 23:53
→ aun5780: 除非補上一句已經謝了08/21 23:53
那你看
所以行文要變成
凡願意接受祂的,後來也不接受或者接受
就賜..
這樣嗎
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/21/2017 23:56:27
→ aun5780: 願意接受 自然也會=願意持續接受08/21 23:54
推 aun5780: 夜深就先休息了08/21 23:57
→ aun5780: 我猜李常受的解釋也會搭配預定08/21 23:58
→ aun5780: 只要有預定這個大前提08/21 23:58
→ aun5780: 過去式 = 持續態08/21 23:58
→ aun5780: 你在研究一下你們的說法08/21 23:58
→ aun5780: 因為不可能脫離預定的基礎 還可以過去=持續08/21 23:59
→ aun5780: 所以你們的說法 一定也承認預定的根基 08/21 23:59
→ aun5780: 這樣的話就沒有任何問題 08/21 23:59
aun我查約1:12接受時態
5656是簡單過去,也就是通常是點
為何你會認為是持續?怎麼解的呢?
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/22/2017 01:09:14
我剛剛查考大量詞性5656,絕大部份都是
表示點而非線耶
比如夜裡來見(5656)
往(5656)加利利
猶太人便說(5656)
※ 編輯: pinjose (223.136.22.112), 08/22/2017 01:21:12
→ mapuff: 關於持續相信這點,其實網路上早有資料,大衛鮑森也 08/22 06:29
→ mapuff: 談過,所以知道這點與水準夠不夠沒什麼關聯XD 08/22 06:30