→ damonwhk: 10:8的祭物和10:26的祭同字,也都是單數。 12/11 15:21
→ pinjose: 本來想幾天不發文,這篇實在太逗趣了 12/11 15:22
→ pinjose: 出埃及記中的贖罪祭是單數還是複數自己去查考一下 12/11 15:23
→ damonwhk: 更正,10:6 12/11 15:23
→ pinjose: 不要冒充希臘文大師了啦,小朋友 12/11 15:23
→ damonwhk: 又錯,10:5和10:26才對 12/11 15:28
推 JI1: love one another 12/11 15:29
推 theologe: v5的祭物和禮物是對應耶穌的身體,所以是在講耶穌(單數 12/11 18:45
→ theologe: );v26的單數一樣是指耶穌的祭/身體。其他複數的則是指 12/11 18:45
→ theologe: 舊約的祭(希伯來書)。 12/11 18:46
→ theologe: 牛羊等牲畜是複數,耶穌的身體是單數。 12/11 18:47
→ mapuff: v5的祭物與基督的祭是對比,就是指舊約牛羊的祭。 12/11 22:20
→ mapuff: 所以單複數並不能說明是那一種祭物喔! 12/11 22:21
→ theologe: 物跟身體,三者是對比的。耶穌的祭,不是預備[祭物、禮 12/11 22:29
→ theologe: 物],而是[身體]。這邊完全在談耶穌來到世上,作為大祭 12/11 22:29
→ theologe: 司的準備,而不是舊約的祭司之準備。當然二者有銜接,但 12/11 22:30
→ theologe: 耶穌這位大祭司,預備的,就不是舊約的祭。 12/11 22:31
→ theologe: 這個文法的部份,我覺得已經講的夠清楚,你們卡在什麼地 12/11 22:32
→ theologe: 方?不就是不願意按文法跟上下文來理解這段經文,而非要 12/11 22:32
→ theologe: 套用你們會所的解釋? 12/11 22:33
→ theologe: (我很想拿黑板來畫這段的文法結構...) 12/11 22:34
→ theologe: 耶穌的祭是單數的、一次的、坐下的;舊約的祭是複數的、 12/11 22:35
→ theologe: 天天的、站立的。這個修辭對比很清楚。 12/11 22:36
→ theologe: v5的祭是耶穌一次、單數、坐下的祭,但選擇的不是舊約的 12/11 22:37
→ theologe: 牛羊,而是耶穌自己的身體。 12/11 22:37
→ theologe: v5:耶穌單數的祭,非牛羊,而是自己的身體。 12/11 22:38