看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
查詢G4151的經文列表時, https://goo.gl/kGz9pq http://bible.fhl.net/new/group.php?sn=04151 查到一節可以拿來跟羅7:25、8:6比對的, 羅7:25 內心=心思=nous(G3563) 和:感謝神,靠著我們的主耶穌基督就能脫離了。這樣看來,我以內心順服神的律, 我肉體卻順服罪的律了。 和2010:感謝上帝,靠着我們的主耶穌基督就能!這樣看來,一方面, 我內心順服上帝的律,另一方面,肉體卻順服罪的律了。 恢:感謝神,藉著我們的主耶穌基督!這樣看來,我自己用心思服事神的律, 卻用肉體服事罪的律。 羅8:6 體貼=心思置於=phronema(G5427) 和:體貼肉體的,就是死;體貼聖靈的,乃是生命、平安。 和2010:體貼肉體就是死;體貼聖靈就是生命和平安 ( [ 8.6] 「平安」或譯「和平」。)。 恢:因為心思置於肉體,就是死;心思置於靈,乃是生命平安。 就是可14:38 心靈=靈=pneuma(G4151) 和:總要警醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」 和2010:總要警醒禱告,免得陷入試探。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」 恢:要儆醒禱告,免得入了試誘;你們的固然願意,肉體卻軟弱了。 生命讀經也查了: https://www.lsmchinese.org/lifestudy/mark45.html "主在馬可十四章三十八節囑咐三個門徒:『要儆醒禱告,免得入了試誘; 你們的靈固然願意,肉體卻軟弱了。』這裏『願意』的原文,也可以繙作 『甘願』。在屬靈的事上,我們的靈總是願意的、甘願的,但肉體卻軟弱了。" ------------------------ 對於會所系統的問題: 1.可14:38,這時還沒五旬節受聖靈,門徒怎麼會有靈? 還是說跟從耶穌的「信」,靈就活起來;但要到五旬節後, 這個人的靈才會有聖靈的內住與聯合? 2.比對可14:38跟羅7:25,幾乎是一樣的,不是嗎?差別在哪裡? 和合本或者二元論,基本上是混用的,故翻為內心、心靈,其實是當作同一個概念; 但對會所的三元論應該是不一樣的; nous被當作魂的功能,故魂順服(羅7:25)跟靈順服(可14:38), 但結果都是肉體軟弱。 如果說,沒有聖靈的靈, 跟[有了聖靈但不按靈活,而按魂活]的魂(羅7的現象在基督徒身上仍然存在), 是導致同樣的結果, 那麼靈跟魂的差別到底在哪裡?三元論當然會說用其他經文來當根據, 但單純看這兩節,到底差別在哪裡? 隨從聖靈/照著靈而行(羅8:4),就應該是照著「聖靈」而活, 而非照著「人的靈」而活; 故關鍵在於「聖靈」,而非「人的靈」,那麼區分人的魂跟人的靈, 在屬靈操練上有何意義? 如果要治死人的魂,那也應該治死人的靈,來讓聖靈掌管才是 (會所心思置於靈的操練,重點在於對付魂)。 如果說差別在於魂是知情意,靈是直覺交通良心, 但可14:38是不是也暴露了人的靈的缺陷? 那麼除了知情意要放下、要對付外,直覺交通良心不也應該要放下、要對付? 起碼裡面的「良心」不也是天然善的來源?--跟魂到底差別在哪裡? 但怎麼沒聽過會所說要「治死、對付(人的)靈」? ------------------------- 額外有興趣的議題: 3.G5427的另一個同源字是G5428 phronesis, 這個字跟nous,在Aristotle的Nicomachean Ethics那裡, 就是5個靈魂運作的形式的其中兩個: http://blog.sina.com.cn/s/blog_a6eb92f00101n8zv.html 故羅7:25跟羅8:6的同與異是可以深入探討的。 4.因為兩方人論預設不同造成解讀跟翻譯的差別, 羅8的鑰節,對會所就是羅8:6的「心思置於靈」, 但對我而言就是羅8:1的「就不定罪了/就沒有定罪了」; 因為在我看來,羅7跟羅8最重要的差別,就在於羅8:1; 這個主調也作為羅8的結尾--v33-39。 可14:38的狀況,也是羅7的狀況,明顯在羅8仍然發生(羅8:23、26)。 -- 你們中間有人對他們說:「平平安安地去吧!願你們穿得暖,吃得飽」, 卻不給他們身體所需用的,這有甚麼益處呢?(雅2:16) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.3.204 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Christianity/M.1534517201.A.8CD.html ※ 編輯: theologe (123.204.3.204), 08/17/2018 22:56:12
aun5780: (所以 nous比較有魂的概念不是嗎08/18 10:32
什麼魂的概念?XD
aun5780: 而耶穌則跟保羅不同 耶穌用的是pneuma08/18 10:36
aun5780: 因此我們可以知道 耶穌是混用這兩個字的喔)08/18 10:36
aun5780: 如果真的感興趣的話 推薦您三個字作研究08/18 10:43
aun5780: Zoe Psuche Bios08/18 10:43
我先專注在G4151 pneuma 好了。 其他角度,歡迎開示~
aun5780: 你會發現為什麼大家會吵了08/18 10:44
aun5780: 試試看PTT能否輸入 ζω ψυχ β ο 08/18 10:47
aun5780: 喔喔 希臘文會掉字 那還是用英文字母表記好了08/18 10:47
※ 編輯: theologe (106.104.38.8), 08/18/2018 10:59:00 nous應該也可以另外開一篇,不過簡單講: 林前 14:14 我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效。 14:15 這卻怎麼樣呢?我要用靈禱告,也要用悟性禱告;我要用靈歌唱, 也要用悟性歌唱。 14:16 不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人,既然不明白你的話, 怎能在你感謝的時候說「阿們」呢? 14:17 你感謝的固然是好,無奈不能造就別人。 14:18 我感謝 神,我說方言比你們眾人還多。 14:19 但在教會中,寧可用悟性說五句教導人的話,強如說萬句方言。 這邊的「悟性」就是nous, 硬要照會所的分法,那是魂嗎? 但這邊又說,「但在教會中,寧可用悟性說五句教導人的話,強如說萬句方言」 就是用魂比用靈更造就人囉? 說實在這些分法會造成各種問題。 ※ 編輯: theologe (106.104.38.8), 08/18/2018 11:10:40
aun5780: 他的意思是08/18 11:16
aun5780: 透過悟性才能讓別人理解08/18 11:17
aun5780: 所以你看喔08/18 11:17
aun5780: 新約作者他們其實沒有那麼精通希臘文08/18 11:18
aun5780: 以 Psuche 來說08/18 11:18
aun5780: 到底是福音書作者誤用希臘靈魂體三元論用字08/18 11:19
aun5780: 還是福音書作者肯定靈魂體三元論08/18 11:19
aun5780: 因為耶穌不是講希臘文08/18 11:19
aun5780: 所以我的答案是兩者都成立08/18 11:20
aun5780: 有可能聖經作者誤用三元論的希臘文用字08/18 11:20
aun5780: 也有可能聖經作者就是認同三元論08/18 11:21
希臘人本身就沒有靈魂體三分分得很清楚; 真正有分,那就是對應知情意(柏拉圖), 也不是會所的分法。 應該是說哲學家的區分,每個都不同, 而庶民的希臘人,也更不會區分得過於仔細。 新約作者的使用,明顯是靈與魂混用多於嚴格區分。 ※ 編輯: theologe (106.104.38.8), 08/18/2018 11:24:34
aun5780: (但耶穌都沒講過這些希臘字)08/18 11:21
aun5780: 總之 可以確定耶穌的母語沒有魂生命跟靈生命的用法08/18 11:23
aun5780: 但福音書作者用了這樣的希臘文來翻譯耶穌的話08/18 11:24
aun5780: 你要說 屁啦 耶穌原本才沒有三元論的意思 OK的08/18 11:24
aun5780: 或說 福音書作者明明就用了魂生命這個字 也OK的08/18 11:25
aun5780: 所以兩者都是成立的08/18 11:25
theologe: 「魂生命」是會所翻的,不是原文的意思喔08/18 11:25
aun5780: 原文就是Psuche 魂生命無誤喔08/18 11:26
aun5780: 你可以說 屁啦 耶穌才不會希臘文08/18 11:26
aun5780: 最好耶穌會使用Psuche08/18 11:26
aun5780: 這是合理的08/18 11:27
theologe: 我不去談耶穌不用希臘文這件事。08/18 11:27
aun5780: 但福音書作者確實使用了Psuche魂生命08/18 11:27
aun5780: 出門聚餐08/18 11:27
aun5780: 我不否認你的推論08/18 11:27
theologe: 但Psuche、pneuma這些字就不是照會所的分法去使用的。08/18 11:27
aun5780: 但福音書作者確實使用(誤用)了魂生命Psuche一字08/18 11:28
theologe: 如果不是照他們的分法,那翻成魂生命就是沒意義的。08/18 11:28
theologe: 你把會所當標準,才有誤用的問題XD08/18 11:28
aun5780: ...............08/18 11:29
aun5780: 請先學習希臘文Psuche的意思08/18 11:29
theologe: 當時庶民、文化菁英怎麼用,才是重點;怎麼可能又來魔戒08/18 11:29
aun5780: 不要隨意指控他人08/18 11:29
theologe: 抄天堂?XD08/18 11:29
aun5780: 難怪你一直視我為敵方08/18 11:30
aun5780: 原來我是會所的人 無言了08/18 11:30
aun5780: 我的希臘文原來是跟會所學的08/18 11:30
theologe: 你把會所當標準才令人無言吧XD08/18 11:30
aun5780: 會所最好有人有能力教我希臘文啦08/18 11:31
theologe: 所以你學的希臘文教你靈=直覺交通良心?08/18 11:31
aun5780: 那就算了08/18 11:31
aun5780: 反正Psuche是魂生命08/18 11:31
aun5780: 我也從沒說你是錯的08/18 11:31
aun5780: 但你就是咬定我是敵方08/18 11:31
aun5780: 那就算了08/18 11:32
aun5780: 通篇認同你的觀點 最後我還是敵方08/18 11:32
aun5780: 以後不用交流了08/18 11:32
我也沒什麼敵對的,就是認為嚴格區分這些沒有道理就是了。 後世有可能開始系統化、嚴格區分, 例如(東方)教父都是以nous作為靈的層面; 但明顯聖經不是如此系統化、嚴格區分。 單按聖經層面, zoe(G2222)也可以指一般的性命(而跟psuche、bios分不清), 如路16:25、徒8:33、林前3:22、林前15:19等等; psuche(G5590)也可以跟bios指的身體的生命混用, 如太6:25; 也可以與所謂靈性層面混用, 如來10:39、雅1:21、5:20、彼前1:9等; 簡單說,確定文意、翻譯還是要看上下文, 而既然有這些混用的例子, 那麼其他認為有區分的部份, 也應該重新檢視。 那麼看到psuche就翻譯機式地翻成「魂生命」,就與此原則相衝突了。 -------------------------- 而單純就希臘而論, 希臘(哲學)並非三元人論,而是二元人論(除非談知情意三元論); 而以下這三個字, Bios https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B2%CE%AF%CE%BF%CF%82 Zoe https://goo.gl/nBMZYm Psuche(Psyche) https://goo.gl/MaujNe 也沒什麼嚴格的區分。 ------------------------- 而關於教父到奧古斯丁到宗教改革, 以nous為靈的主要功能及主導概念, 可參 https://goo.gl/PCscFP 頁21-33。 該文有些觀點沒有清楚講明論據,所以我持保留或不同意, 但有講清楚nous跟靈幾乎等同的基督教神學傳統, 並且該文也認為倪是支持nous在接受聖靈之光時的重要地位, 只是倪認為不等同於靈。 ※ 編輯: theologe (106.104.38.8), 08/18/2018 14:49:52
aun5780: 又在那邊倪08/18 18:03
aun5780: 倪你的大頭啦08/18 18:03
aun5780: 你真的是草包耶08/18 18:03
aun5780: 難怪過去一年你一直莫名把我當成敵方08/18 18:03
aun5780: 明明別人是出國喝洋墨水的08/18 18:04
aun5780: 明明人家是讀斯可福聖經註釋的08/18 18:04
aun5780: 你就硬要說別人是召會的08/18 18:04
aun5780: 你真的是從台北看天下耶08/18 18:05
aun5780: 你有讀過斯可福聖經嗎08/18 18:05
aun5780: 是召會抄斯可福08/18 18:05
aun5780: 還是斯可福抄召會08/18 18:05
aun5780: 你是低能兒嗎08/18 18:06
aun5780: 你趕快立刻把我檢舉到再也不能看到你08/18 18:06
aun5780: 從台北看天下的草包低能兒08/18 18:06
aun5780: 莫名其妙被你仇視一年08/18 18:06
aun5780: 以後請勿回我任何文章08/18 18:07
※ 編輯: theologe (106.104.38.8), 08/20/2018 23:07:28