看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《xcloudx (Hayato)》之銘言: : 各位板友大家好: : 近年來我發現讚美歌的其中一個常用曲調 : 跟日本某一首老歌「星の世界」是一樣的 : https://www.youtube.com/watch?v=cmUqP95T-l4
: 有板友知道為什麼會這樣子嗎? : 我猜測這是不是日治時期從日本的基督教那邊傳過來的 : 又或者是有喜歡日本音樂的牧師把曲調納進來使用等等 : 謝謝大家! : PS.我不曉得這樣的問題適不適合在這裡問 : 如果有不適當的地方請再告訴我 : 感謝 原版歌曲是1855年由愛爾蘭詩人既傳道Joseph M. Scriven作詞, 1868年由美國人Charles C. Converse譜曲的"What a Friend We Have in Jesus" https://www.youtube.com/watch?v=4Mhv94IixXw
1910時日本人杉谷代水改編為日文歌"星の界", 之後又由 川路柳虹改編為"星の世界"。 這首算是日本著名童謠,有收錄在日本音樂課本中。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.99.184 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Christianity/M.1652773930.A.483.html
xcloudx: 感謝您的解惑!原來一開始的詞曲是從西方來的! 05/22 16:39
jacklin2002: 高手在民間 05/22 23:10