→ kazukazu22: 來源: 08/01 00:08
推 jdcbest: 這種解釋不太好,即使原文的「神」較廣義,除了可指上帝 08/01 13:26
→ jdcbest: 外也有神明鬼神之意,但從上下文看起來說方言的對象並非 08/01 13:26
→ jdcbest: 指向異教神明。 08/01 13:26
→ kazukazu22: 有這樣的聖經註釋 08/01 13:50
→ kazukazu22: 實際上如何不得而知 08/01 13:50
→ kazukazu22: 另外這種解釋要有配套措施 08/01 13:51
推 jdcbest: 若是論到現實裡的,我不否認某些方言可能是假方言或鬼方 08/01 13:52
→ jdcbest: 言,因為聖經有記載會有謊言之靈會欺瞞人,讓那些人誤以 08/01 13:52
→ jdcbest: 為講的內容來自神但其實來自謊之靈。 08/01 13:52
→ kazukazu22: 單數的舌音是對外邦鬼神 08/01 13:54
→ kazukazu22: 複數的語言(例如使徒行傳全是複數)是聖靈充滿 08/01 13:54
→ kazukazu22: 另外有一件事很重要,單數舌音「只出現」在林前14,所 08/01 13:56
→ kazukazu22: 以這邊很有問題。 08/01 13:56
→ kazukazu22: 說直接一點就是: 08/01 13:57
→ kazukazu22: 聖靈充滿說出來的「方言」,在使徒行傳跟哥林多前書其 08/01 13:58
→ kazukazu22: 他章節,全是複數。 08/01 13:58
→ kazukazu22: 而單數的「舌音」,只出現在哥林多前書14章,而且這邊 08/01 13:59
→ kazukazu22: 的「神」原文可以是外邦神、異教神。 08/01 13:59
→ kazukazu22: 再來就是,使徒行傳中的聖靈充滿說方言,是可以翻譯的 08/01 14:00
→ kazukazu22: ,聽到的人聽得出是人間的語言,而不是舌音。 08/01 14:00
→ kazukazu22: 如果原文是這樣的意思,那麼可以說基督教已經被鬼入侵 08/01 14:01
→ kazukazu22: 了。 08/01 14:01
→ kazukazu22: 哥林多前書 14:18 我感謝神,我說殊言比你們所有人都 08/01 14:05
→ kazukazu22: 多 08/01 14:05
→ kazukazu22: 保羅在這邊提到自己聖靈充滿說方言比眾人更多時,跟使 08/01 14:06
→ kazukazu22: 徒行傳一致使用複數。而且保羅特別提到: 08/01 14:06
→ kazukazu22: 哥林多前書 14:19 但在教會中,寧可用悟性說五句教導 08/01 14:07
→ kazukazu22: 人的話,強如說萬句方言。 08/01 14:07
→ kazukazu22: 所以當方言「無法翻譯造就人」時,保羅就不說,可見保 08/01 14:10
→ kazukazu22: 羅的方言是可以翻譯的。 08/01 14:10
→ kazukazu22: 我回一篇完整的 08/01 14:17