看板 Comic 關於我們 聯絡資訊
第一次在這裡發言,如有禮數不周之處,請諸位海涵 想請教一個有關多啦a夢漫畫中,某一個大長篇裡一隻玩具豬念出平家物語的翻譯 大略敘述一下印象所及的故事劇情,大雄建造了一個由玩具組成的城鎮,城鎮的鎮 長是一隻玩具豬,後來有個通緝犯來到這個城鎮,因為多啦a夢的道具有了5、6個 分身,其中一個分身嘴上有痣,於是那個分身被叫黑痣,也代表了該通緝犯的良知 。 後來通緝犯們劫持了整個城鎮,要黑痣看管玩具豬鎮長,鎮長在被看管期間跟黑痣 動之以情,曉之以理,念了一段平家物語的開頭詞: 「祉園精舍之鐘聲,響遍諸行無常,娑羅雙樹之花色,隱喻著盛極必衰」 但中間有一段忘記了,只記得最後的句子是「散為風中之塵」 用Google查過並沒有類似的用詞,應該是當時的譯者自己翻譯的,看過其他譯者翻 譯的內容,雖然是大佬翻譯的,但是私心覺得沒有這漫畫譯者譯的好,所以想詢問 是否有人知道這個翻譯內容,或是可以找到該篇漫畫的畫面。 以上,感謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.49.49 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Comic/M.1655395175.A.884.html
wrenphe: 原PO可以轉哆啦板看有沒有神人回答 06/17 00:58
hedgehogs: 你說的那部是哆啦A夢:大雄的發條都市冒險記 06/17 06:40
hedgehogs: 不過我手邊沒書,沒辦法驗證 06/17 06:41
hedgehogs: 要不要轉去doraemon板? 06/17 06:42
dener: 好的,我轉去多啦板,感謝大家~ 06/17 06:59
SkyeySea: 來了,昨天剛好在整理書XD 06/17 13:04
lupins: 「祗園精舍之鐘聲,響遍諸行無常。 06/18 21:26
lupins:  娑羅雙樹之花色,隱喻盛極必衰。 06/18 21:26
lupins:  富貴不久長,猶如春夜之夢。 06/18 21:26
lupins:  英雄終有滅,化為風中之塵。」 06/18 21:26
lupins: 譯得蠻美的... 06/18 21:26
hedgehogs: 不知S大能拍一下譯者嗎?想知道是誰翻的,感謝 06/19 09:41
balius: 這幾句出自平家物語所以應該是要找平家物語的譯者 06/19 21:00
balius: Google了一下好像是鄭清茂教授? 06/19 21:01