推 CasioMan: 風向要轉了 先卡位 11/24 15:15
本意並非要改變風向,覺得可能有誤會
推 surick: 計程車當初跟我說600,我真的沒想到900 11/24 17:55
推 surick: 多留一晚是我問她要不要住我這,我沒有差,我沒有強留她意 11/24 17:58
→ surick: 思 11/24 17:58
推 surick: Sneak peek是偷看嗎?我真的沒有做什麼啊…可是這怎麼證 11/24 18:11
→ surick: 明呢? 11/24 18:11
推 surick: 後來我想想真的有誤會吧,我那時只是很氣為何說計程車費可 11/24 18:15
→ surick: 以在台東市住兩晚 11/24 18:15
推 surick: 還有這跟中國人絕對沒有關係啊!我之前就有說了! 11/24 18:17
推 surick: 喔!sneak peek是我查了應該是[搶先知道]吧! 11/24 18:24
1.她說跳表900多,我也不在計程車上所以...@_@
2.sneak peek的部分抱歉,已求證英文母語者兩個意思都有...
就前後文來看此處應該是做'搶先看'解
但那位couchsurfer依舊是寫wouldn'tstay again
3.中國人這點不是針對您,而是底下部分網友的用詞
希望大家不要只看國籍就評斷別人
推 monkky0120: 沙發主住的地方離市中心遠不遠是沙發客在借宿前就要跟 11/24 19:45
→ monkky0120: 沙發主問清楚而不是住了之後才在那邊批評肯借給沙發客 11/24 19:46
→ monkky0120: 住就不錯了沙發客在事後批評只能怪沙發客沒做好功課 11/24 19:47
我同意,我個人也會這樣
不過外地人也許不清楚距離,以及每個人對近的定義不同
我曾經在北京當沙發客,沙發主說很近,地鐵一下就到市中心
結果從沙發主家到市中心著名景點要15站左右(含換線)車程40-60分鐘...
我比較意外的是,不只一人在評論寫離市中心很遠
到底是大家都喜歡不在事前問清楚,還是大家都可以接受住很遠? 不得而知
→ surick: 恩,她或許想告訴其他人我這真的很遠 11/24 21:07
→ surick: 來之前要想清楚 11/24 21:07
→ surick: 只是說住這計程車錢就… 11/24 21:08
→ surick: Ok.她真的有幫我一些忙也有小禮物 11/24 21:09
→ surick: 我不該只是抱怨不好的,我感到很抱歉 11/24 21:09
→ surick: 不過我再強調,這跟中國人真的毫無關係啊! 11/24 21:10
※ 編輯: thescript7 (223.137.116.251), 11/24/2016 21:38:37
推 jason750611: 我當沙發主當沙發客都蠻多次的,我覺得住家距離對沙 11/24 21:49
→ jason750611: 發客來說會是一個問題,但絕多數的沙發客不會因為交 11/24 21:50
→ jason750611: 通難以到達就給予負面評價,而且沙發主還常常親自接 11/24 21:50
→ jason750611: 送。如果不是運氣極差常遇到奧客,或許真的該想想是 11/24 21:50
→ jason750611: 否有其他地方讓客人感覺到不舒服,客人有可能是用交 11/24 21:50
→ jason750611: 通不便來當理由比較不會不好意思。以評價來看,負評 11/24 21:50
→ jason750611: 比例確實有些高。以我來說,不管住到怎樣環境差距離 11/24 21:50
→ jason750611: 遠的沙發,只要跟主人相處愉快,絕對是會給好評。 11/24 21:50
→ surick: 恩…可能我真的有做不好的地方吧 11/25 06:21
→ surick: 我剛好也快走了,就順勢將沙發關掉吧 11/25 06:23