看板 CrossStrait 關於我們 聯絡資訊
|我想舉例子說明最快。 垃圾。 臺灣,發音是"勒色"。 大陸,發音是"拉機"。 和,在甲和乙 臺灣,發音是"汗"。 但是和平,依然是唸何平平 大陸,發音是"何" 有人知道為什麼嗎? ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-G9287. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.229.123 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CrossStrait/M.1453653072.A.652.html
morgen: 一邊一國導致的... 218.35.211.99 01/25 00:34
morgen: 台灣中國相異的地方太多了,寫個幾天幾夜 218.35.211.99 01/25 00:35
morgen: 都寫不完 218.35.211.99 01/25 00:35
flyinlife: 北京平谷區和崇文區的發言比兩岸差異大123.118.110.146 01/25 00:51
xulei: 當年轉進比較倉促110.188.255.212 01/25 01:04
bilice: 十年前中國廢除多音字,但各吹各調各說各182.234.147.186 01/25 07:56
NewNT: ...廢除多音字?-___- 222.130.134.73 01/25 10:45
NewNT: 就方言的差別吧,南方念勒色的也不少...-.- 222.130.134.73 01/25 10:46
fermion: 台灣眷村過去也常聽到有人說「拉機」, 70.192.39.238 01/26 22:22
fermion: 後來才改的。 70.192.39.238 01/26 22:22
fansodagreen: 那個“和”念成“汗”真的有點怪怪183.164.108.211 01/27 17:33
fansodagreen: 的183.164.108.211 01/27 17:33
txdyc: 這兩種發音大陸都有啦,有的是方言而已。 122.143.91.244 02/10 02:54
txdyc: 不要小覷漢語言的多樣性。 122.143.91.244 02/10 02:54