看板 CrossStrait 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《fordmvp (無名氏)》之銘言: : 我沒否認中國有歷史與文化的意涵,所以歷史上的中國的確有傳承的意味。 : 所以是大清帝國租借香港給英國,但最後卻回歸中華人民共和國 : 我覺得我的看法和你的看法的差異是,你覺得中華人民共和國是政權, : 我覺得是國家。 : 另外,你好像直接忽略了你們百度百科的解釋,百度百科的說法和維基百科大致相同 : 你們的百度百科都說「中華人民共和國」是國家,中國是簡稱。請問你有何看法? : 而簡稱其實就是簡化的同義詞,中國等同中華人民共和國,只是在非正式官方文件 : 上和口語上的說法,就像我們會說英國,不會有人叫「大不列顛暨北愛爾蘭聯合王國」, : 那太累了,除非是官方正式文件。像「中英聯合聲明」的正式名稱。 : 另外,你說的政權,請問其定義是什麼? : 這是百度百科對政權的定義。 : https://goo.gl/Tm7H8K : 完全和你的講法不同。 : 另外,你說國家不會表達意願,對。但會表達意願的是「政府」而非「政權」。 : 所以「中美建交公報」裡建交的是「中華人民共和國」和「美利堅合眾國」兩個國家 : 另外,它的內容是 : 美利堅合眾國承認「中華人民共和國政府」是中國唯一合法「政府」 : 不是「中華人民共和國是中國唯一合法代表」,請不要亂講。 : 所以中華人民共和國是國家。 : 中华人民共和国和美利坚合众国关于建立外交关系的联合公报 : https://goo.gl/ie8daS : 另外 : 中华人民共和国政府和大不列颠及北爱尔兰联合王国政府关于香港问题的联合声明 : 英文Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain : and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on : the Question of Hong Kong : 如果像你講的「中華民國」是政權可以發表意願,那中華人民共和國也應該可以 : 那何必要用中華人民共和國「政府」發表聲明,直接用中華人民共和國就好了。 : 正是因為中華人民共和國是國家,只好用政府發表聯合聲明。 : 另外你說中華人民共和國的簡稱是「共和國」,那英文是什麼?你這樣講,國際間 : 誰會認為「共和國」是中華人民共和國,你講中國(china)大家才會知道是 : 中華人民共和國,所以是簡稱。 : 你說的事情如南京條約,請提供文獻資料,不要都是你在自說自話。 : 還有你要質疑百度百科和維基百科可以,但請你拿出更有「公信力」的文獻資料, : 不要都是你自己主觀式的解釋和自說自話。不然,這樣我很難再和你討論下去。 百度百科這種你自己都可以去編輯的東西﹐不要拿出來當証據好嗎﹖ 你說百度百科引用了什麼書、什麼條約、什麼文件也就算了﹐ 這些書、條約、文件還有出處有原本可以查証。 拿百度百科上的不用出處的文字來﹐你是在搞笑嗎﹖ 關於政權跟國家﹐你用states跟nation去理解就更容易理解啦。 這個不用我解釋了吧﹖ 南京條約的原文在台灣﹐網上也一堆中英文原文﹐還有圖片照片﹐ 你自己不會去查啊﹖ 輕描淡寫一句你沒看到是我在自說自話就跳過﹖ 哇啦咧﹐雖然我好為人師﹐但你自身的基本要求還是要有的吧﹖ 難道還要我教你怎麼查証資料﹖告訴你什麼定義才叫做文獻資料﹖ 你隨便找個台灣大學歷史系﹐去問他們的教授說﹐教授我寫論文 全部直接引用wiki百度的文字行不行﹖看他會不會巴你的頭啦。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.248.85.122 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CrossStrait/M.1480931432.A.070.html