看板 CrossStrait 關於我們 聯絡資訊
中國大陸的普通話把剝皮讀成bao1-pi2(包皮),這在台灣是會鬧笑話的。 台灣永遠把剝讀成bo1(玻)。 -- Pascal: L'homme est un roseau pensant. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.77.228 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CrossStrait/M.1487692687.A.385.html
jiangxw: 同音不同義很常見。 218.22.55.186 02/22 09:18
Asomrof: 所以你想表達什麼... 75.82.27.94 02/22 12:34
douglas3737: 哈哈,方言很多的 222.211.130.31 02/22 16:48
※ 編輯: perspicuity (114.43.58.34), 02/22/2017 17:22:58