看板 CrossStrait 關於我們 聯絡資訊
最近大陸盛傳的一首歌(羅剎海市) , 而各界解讀不一, 對此提出與眾不同的見解, 希 望您會滿意...... 所謂羅剎海市:因中國語言文字博大精深, 卻沒有文法有別於英文 , 只要涵義行的通, 中國文字是可以隨便拼湊而成句子的, 因此! 如果把(羅剎海市)顛倒來看, 就變成(海 市羅剎), 然這跟成語(海市蜃樓)有著類似的解釋, (海市蜃樓)之解釋: 雖然虛幻卻很美 麗, (海市羅剎)之解釋: 雖然真實卻很醜陋, 兩相比照下! 暗指(海市蜃樓)如天堂般美 麗, 而(海市羅剎)卻像地獄般醜陋, 由此得知! 刀郎自編自唱的這首歌(羅剎海市), 其真 正函意: 比喻大陸人民生活在地獄般的痛苦之中o 您說是嗎...... 文攻武略....不如科技先驅 黑馬 謹提 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.36.173 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CrossStrait/M.1693741895.A.B6A.html
Dragonfire: 哈哈,刀郎被你氣到哭暈在厠所XD 8.222.187.166 09/03 20:04
Dragonfire: 不過你的解釋很符合臺灣人的邏輯能力 8.222.187.166 09/03 20:04
jiangxw: 仁者見仁,智者見智。 45.199.138.43 09/07 04:38