看板 DIABLO 關於我們 聯絡資訊
本來也只是看PTT跟巴哈的鄉民 近日賽季的BD也都是德魯伊 死靈為主 而我是俠盜開局 在找魔心搭配心得 也只能往對案找 不料 一堆簡體翻譯會跟繁體都不一樣… 這不是直翻就好了嗎 為什麼要特意 不一樣呢 我記得D3一樣啊 統一不就好了(疑?怎麼好像怪怪的) 註:3灌注 清怪打王也滿快的 似乎是俠盜最實用的憤怒魔心? https://i.imgur.com/YaISSdm.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.3.35 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DIABLO/M.1690197731.A.28A.html
kenbbc12321 : 玩德魯伊跟死靈法師遊戲體驗會比較好 07/24 19:23
ChrisDavis : 就不同團隊翻出來的當然不一樣 07/24 19:25
tsts8989 : 暗黑核有簡繁轉換 會自動修遊戲的詞 07/24 19:25
ChrisDavis : 台灣跟中國的用詞幾乎完全不一樣直翻要以誰的為主 07/24 19:25
ChrisDavis : ? 07/24 19:25
haha388 : 你覺得日文翻譯跟西班牙文翻譯一樣嗎? 啊就不同翻 07/24 19:26
haha388 : 譯人員翻的當然不一樣= = 07/24 19:26
monkeyro6611: 你確定D3是一樣的? 07/24 19:29
Luber : 有一顆60秒黑暗幻舞的 簡中或英文其實是5秒 07/24 19:29
Luber : 這次更新一堆說明是不是亂搞 07/24 19:29
jack30338 : 翻譯是一樣的表示有一邊在偷懶 07/24 19:36
tzonren : D3一樣? 07/24 19:38
KingSccasher: D3一樣? 07/24 19:42
KingSccasher: D3簡體 囚者叫困者欸 07/24 19:43
Allen0315 : 一樣? 07/24 20:06
fenix220 : 難怪支語仔越來越多 07/24 20:16
wdcr : 沒幾行字 是不會自己配? 07/24 20:31
E6300 : 為什麼暴雪要作簡中? 明明就不給大陸玩了 07/24 20:55
hbk20491 : 暗黑核明明有繁體翻譯的 07/24 21:25
hbk20491 : 為啥會有BD不同問題???????????????? 07/24 21:25
hbk20491 : 暗黑核上面就他x的繁體中文資訊清清楚楚 07/24 21:25
hbk20491 : 還難繁體簡體切換 07/24 21:26
vitLink64 : 想問一下用手機的話怎麼改繁體?手機好像沒看到選項 07/24 21:41
vitLink64 : 沒事,點進去頁面看到了 XD 07/24 21:42
commuter : D3一樣? 07/25 09:31