作者toyotomico (豐臣子)
看板DIABLO
標題[閒聊] D2R天堂的信徒翻譯
時間Tue Feb 10 21:20:49 2026
D2R過幾天就要開啟新天梯了
不少人也開始熱身上線動動老帳號
我個人是玩NS版的,雖說改成用NS2玩,畫面完全沒變好QQ
話說在下剛打到一件天堂的信徒盔甲-黑摩蘇的堅決
本來跟平常一樣準備隨手丟,突然眼睛一愣
這翻譯...
舊版:
https://i.ibb.co/xy51H3X/image.png
新版:
https://i.ibb.co/cSLJtXXh/22.png
雖說這是符合原本淵源設計的翻譯
一時之間沒反應過來,害我笑了出來....
--
讓我想起當年惡搞愛麗絲的岳陽李氏...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.198.181 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DIABLO/M.1770729654.A.12C.html
→ skytrek : 沒辦法 以前松崗翻譯有些詞源沒去查 02/10 21:47
推 mingzeng : 新版把正確的韓國神話人物翻譯出來 把這名字拿去搜 02/11 01:19
→ mingzeng : 尋就能找到解慕漱典故了 有點像我們黃帝的神話人物 02/11 01:19