看板 DMM_GAMES 關於我們 聯絡資訊
千年戦争アイギス 中譯:千年戰爭Aigis 意譯:千年戰爭 神裝(其實是防具的泛稱不一定單指盾) 音譯:千年戰爭愛雞屎 推薦:[千年] FLOWER KNIGHT GIRL 中譯:花騎士女孩 音譯:扶老兒奶頭割肉 暱稱:某花 推薦:[花騎] Lord of Walkure 中譯:女武神之主 音譯:辣的毆扶哇嚕哭勒 推薦:[LoW] 対魔忍アサギ~決戦アリーナ~ 中譯:對魔忍淺蔥 決戰鬪技場 音譯:對魔 忍啊 殺雞 決戰啊 麗娜 暱稱:決アナ(原作製作人取的 音同肛門) 決アリ 推薦:[對魔忍] ブレイヴガール レイヴンズ 中譯:勇敢的少女鴉快去創造奇蹟~~~~~~~~~~ 推薦:[EVA] ペロペロ催眠 正式中譯:甜甜催眠 意譯:舔舔催眠 音譯:配蘿配蘿催眠 推薦:[舔舔] アイドルうぉーず ~100人のディーバと夢見がちな僕~ 中譯:偶像戰爭 100位歌姬與愛幻想的我 18禁那個Z可能是一起睡的意思 音譯:愛抖嚕我子 推薦:[偶戰] R18[偶幹] 天頂-TEPPEN- 暱稱:入院ゲー 推薦:[天頂] [住院] クライムバスターズ 中譯:犯罪剋星 ギャングオブヘブン 中譯:暴力集團天堂 心情不好 原PO要冨樫了(見簽名檔 -- 作者 jeffhill (傑夫) 看板 Baseball 標題 [分享] 我知道為什麼老是鍋貼了 剛剛用手機打郭泰源的時候... ㄍㄊ打完..跑出來第一個詞.. 鍋貼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.224.133.239 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DMM_GAMES/M.1447350180.A.B68.html
swiftthunder: ˊ_>ˋ原PO壞掉了,需要維修或換新 11/13 17:24