→ windnduck: 遊戲跟分類TAG相反了,請修正07/31 16:45
→ xbearboy: 台版的戰功越來越有趣了....(各種意味 07/31 16:48
推 tomalex: (′・ω・‵) 課長該上了 07/31 16:48
※ 編輯: MelShina (39.10.40.40 臺灣), 07/31/2019 16:49:01
推 yoyofish02: 等級高要過不難,難的地方是沒練_(:з」∠)_ 07/31 16:53
→ kuroxxoo: 台版練低星的會比日版少吧 07/31 16:56
推 rizoc: 托馬還有不快去挖我舊圖( ̄▽ ̄) 07/31 16:56
推 yoyofish02: 我卡在打不死津山_(:з」∠)_ 07/31 16:57
推 taiautumn: 95的5星以下(怕 07/31 17:01
→ xbearboy: 台版沒有繼承殿(略 07/31 17:03
→ MelShina: 是說這文本有錯字,而且連注音都不對。 07/31 17:03
→ MelShina: 切磋、切戳。 07/31 17:03
→ kuroxxoo: 詞藻太華麗了 應該用蕉流蕉流就行了 07/31 17:06
→ xbearboy: 松尾芭蕉流 07/31 17:12
→ sokamin: 無課戰功分開解還是可以啦... 07/31 17:48
→ backoc39: 我比較在意原五星算不算 07/31 19:29
推 yoyofish02: 原五星就算,改上去也算 07/31 19:34
推 leftside: 原來台詞這麼姆湯 怕 07/31 20:12
推 DS196457: 這是說原本5星的就不能用了 只能用原本4星以下嗎?? 07/31 20:29
推 yoyofish02: 五星可以用,五星改也行 07/31 20:35