推 yamaha449: 貴的是ff用 便宜是apsc用 03/29 13:45
推 yamaha449: dx是片幅專用 但是35 dx 全幅也可以用(?) 03/29 13:51
→ tonyman: 這樣看來我買DX就好 03/29 13:57
推 IloveBlack2: 如果你確定以後絕對不會上FF 那就DX 03/29 14:12
推 jack28001400: ED不是低色散鏡片嗎@@ 03/29 14:30
推 RoCkyBRIGHT: 價差一定有他的道理,千萬不要去旗艦店試用,上個試 03/29 15:28
→ RoCkyBRIGHT: 用的人,後來... 03/29 15:28
→ gn01111294: 後來如何XD??? 03/29 15:42
推 simonohmygod: 就升級機身了 03/29 15:47
推 yamaha449: 缺點是dx那顆 光圈約大會有暗角 03/29 15:55
→ yamaha449: 建議要馬35 .8要馬35 .4 03/29 15:56
推 gme1992: 如果短期內不會升級ff 那dx那隻夠你拍了 03/29 16:06
推 RoCkyBRIGHT: 你可以試試看啦,我覺得dx鏡真的偏軟 03/29 16:08
→ RoCkyBRIGHT: 軟 03/29 16:08
推 gn01111294: ed那隻真的還不錯! 03/29 16:19
→ monHHH: 片幅又出現了 XDDDDDDDDDDDDDDDDD 03/29 16:20
推 javamonster: DX在FF測光要+EV,暗角還可以(現成LOMO風?) 03/29 16:24
→ gs5106: DX可找二手, 另可考慮F2.0D FF可用, 也便宜 03/29 16:56
推 hips: 35mm f2d, ff鏡,df價。 03/29 17:08
→ hips: Dx,打錯。不然太貴了xd 03/29 17:09
推 bt222: 片幅是 apsc片幅的簡稱嗎 03/29 17:31
→ popose: 片幅是啥東西? 自創名詞喔? 03/29 17:45
→ tonyman: 還沒自己賺錢應該不會上ff 03/29 18:54
推 s899456: D750+35mm f1.8G ED 讚! 03/29 18:55
推 stec: 片幅這詞已經變成正確名詞,算是眾口爍金,全幅的直接聯想。 03/29 19:40
→ stec: 那aspc相對應全幅一詞,是要怎麼稱呼? 03/29 19:42
推 chrislux: 有嗎 03/29 19:42
→ stec: apcs 03/29 19:43
→ ariawind: apsc 03/29 19:50
推 dansy: 35 DX在全幅上會有暗角但還堪用 預算有限可以買這顆檔著 03/29 19:52
推 stec: 連打錯兩次 應是APS-C 03/29 19:53
推 monHHH: APS-C"片幅" "全(135)"片幅 有什麼問題嗎??? 03/29 19:55
→ monHHH: " " 框錯 03/29 19:56
推 stec: 文字是溝通,只要不混淆,不會誤解,用片幅稱Apsc會誤解? 03/29 19:57
→ javamonster: 全片幅,全幅,片幅,那APS-H? 全片= =? 03/29 19:58
→ javamonster: 片幅不就是指感光元件/底片大小嗎? 03/29 20:01
→ monHHH: 因為片幅這個名詞不是拿來形容sensor size的啊 這樣可以嗎 03/29 20:02
→ popose: 果然是一堆PTT式的解釋法,真厲害! 03/29 20:09
→ javamonster: Full Frame=全 片幅 03/29 20:09
→ javamonster: APS-C= Advanced Photo System type-C 03/29 20:10
→ javamonster: 小弟英文差,看不出APS-C原文怎麼翻成片幅的.. 03/29 20:11
推 sai1268: 中國香港那邊喜歡用片幅,看他們網頁看久就習慣了 03/29 20:24
推 pablo1126: 時間quarter 到底是怎麼翻成15的 好煩惱 03/29 20:26
推 mark80219: 對岸用語 個人感覺殘幅還比較直覺點(被打 03/29 20:29
→ javamonster: 4分之1小時=15分鐘 03/29 20:40
推 a132600: APSC等效35應該挑24或至少28比較接近一些吧!! 03/29 21:11
→ tonyman: 我是想等效50啦哈哈 03/29 22:07
推 stec: 外文翻譯有信,雅,達層次之分,不一定要逐字翻譯。 03/29 22:25
→ stec: 大陸名詞翻譯,直觀(達)有了,但是雅的層次,多不如台灣。 03/29 22:26
推 windsky: APSC相對應全幅就還是叫APSC就好啦,何必一定要翻? 03/29 22:41
→ windsky: nike/intel你也不會跟著對面叫耐克/英特爾吧? 03/29 22:42
推 javamonster: 知道對岸用語,但規格既然非對岸訂的還是尊重原文吧.. 03/29 22:44
→ javamonster: 不然何不用簡體字回文 反正不會混淆 誤解? 03/29 22:45
推 stec: 文字到底要翻譯多徹底是個問題,非三言兩語可說分明。 03/29 22:50
→ stec: 外語與中文簡體是兩回事,拿這當例子,難免偏執了些。 03/29 22:52
→ stec: 其實真要尊規格的訂定原文,那學電腦多數人會掛在外文書前。 03/29 22:54
→ javamonster: 不是不尊重對岸文化,畢竟也有朋友會和對岸攝友交流 03/29 23:01
→ javamonster: 用對方的慣用語方便溝通是一回事,ptt畢竟不是.cn .. 03/29 23:02
→ linpo1206: 你這是什麼片幅的呀? 這是片幅的呀! 03/30 00:17
→ linpo1206: 不,我是說你相機是什麼片幅的呀? 喔喔,我片幅片幅呀! 03/30 00:17
→ linpo1206: 你這頭是50.8麼? 這是50mm f8啦! 那就是.8囉~ 03/30 00:18
→ monHHH: 有笑有推 03/30 00:22
→ tonyman: 笑了哈哈 03/30 01:02
→ cras4202tw: 文字魔人 03/30 11:25
→ victoryuy: 聽說這篇是討論nikon 35mm... 03/30 11:59
推 wasiwatery: IloveBlack2大表示: 03/30 12:42
→ aqwe: Nikon 28mm 或是 sigma 24mm art 03/30 13:22
推 stec: 新手不知何APSC,確知道片幅這名詞(先不論正確性)情有可原 03/30 14:54
→ stec: 攝影老手不清楚片幅是什麼意思,這老手不是太宅,就是假老手 03/30 14:54
→ stec: 最後一種,對談兩方,都是菜鳥。 03/30 14:55
推 myallmind: "你什麼片幅的? 我片幅片幅" 笑了XDDDD 03/30 15:14
推 NewTypeNeo: 35dx二手一管4000安定好用 03/30 15:37
推 windsky: 人問"片幅是啥",直言"意指APSC,為對岸用語"很難嗎?直 03/30 21:02
→ windsky: 接說這翻譯好棒棒值得推廣嘛~扯啥眾口爍金?起碼這討論串 03/30 21:04
→ windsky: /板友給的聯結/中文維基都不在眾口之中呀 orz 03/30 21:05
→ windsky: 真的要跟新手解釋清楚,還是要拿尺寸對比圖。 03/30 21:09
→ windsky: 剛查了一下,百度百科也不在眾口之中 :> 03/30 21:15
推 breadf: 我使用片幅片幅,我參加棒球隊棒球隊,誰在一壘 03/31 01:48
→ breadf: 什麼在二壘,三壘我不知道 03/31 01:48
→ tonyman: 樓上說相聲呀 03/31 19:54
推 Tabris157: 35/1.8G DX 04/01 22:57