推 rinkai: 標題寫明是外語情報這樣?有心人自然會幫忙翻譯07/19 15:06
推 AnewMitch: [無翻譯情報] 07/19 16:16
推 louis2333: 辛苦了,管這種破事...07/19 17:12
推 jack8587: 除了英文其餘沒翻譯的外語一律禁po,另外google翻譯應07/19 17:38
→ jack8587: 全數禁止07/19 17:38
推 mmmbop: 所有外語一律禁止 只可貼link參考 附上中文大綱07/19 19:25
→ jackwula9211: 參考NBA、MLB板的外電規範,除原文外要有一定字數07/19 19:38
→ jackwula9211: 以上的中文摘要。禁止不利於資訊流通與討論07/19 19:38
推 faang: 我也覺得 加個一兩句中文摘要應該不是很過分的要求吧07/19 20:04
→ faang: 直接貼原文 完全不處理 真的很像洗文章07/19 20:04
推 dezuphia: 謝謝版主負起應負之管版責任。我想相機情報沒有像是運動07/19 20:06
→ dezuphia: 比賽一樣的訊息急迫性。實再沒什麼「搶快」的必要。因07/19 20:08
請不要說的好像就是我沒在管一樣
說白的我平常上班也很忙,不是有空閒去回覆每一個不需要急速處理的檢舉信
※ 編輯: kblover (223.137.247.211 臺灣), 07/19/2020 20:11:37
→ dezuphia: 此,貼文者如果張貼外文內容本來就應當有基本翻譯。不然 07/19 20:10
→ dezuphia: 更不利於資訊交流討論。該篇日文情報下的推文已很清楚的 07/19 20:11
→ dezuphia: 呈現了這點。 07/19 20:11
推 n61208: 最最基本要summarize 一下不過分 07/19 20:14
→ n61208: 附上簡單摘要在高齡Ptt使用者中應該多少都接觸過 07/19 20:15
推 dezuphia: 版主辛苦了@@ 很忙可以考慮找其他版主分擔辛勞 07/19 20:15
推 dezuphia: 畢竟版主是個自願無給職,工作和生活之間如果難以平衡的 07/19 20:18
→ dezuphia: 話當然應當以工作為重。 07/19 20:19
推 jack8587: 英文是義務教育的一環,沒學好是自己的問題,其餘外語 07/19 20:24
→ jack8587: 不是 07/19 20:24
→ smileahpain: 要禁就公平處理,任何外文都禁止,沒有所謂只留英文 07/19 21:39
推 andy3020: 我覺得轉貼外文附個幾行基本的心得或是摘要是必要的, 07/19 21:50
→ andy3020: 就算是英文也不是每個人都能看懂,辛苦版主了。 07/19 21:50
→ dezuphia: 我個人也支持英文需要附上翻譯! 07/19 21:56
推 canandmap: 結果放火的始終都不出來面對 07/20 12:34
推 ray10133: 沒翻譯的消息文就限制要放多少字的內文心得 和標題提醒 07/20 13:58
→ ray10133: 這樣 07/20 13:58
推 Jmoe: 沒逐字翻譯也該附上簡單中文摘要吧 07/20 14:16
→ Jmoe: 不然大多數人看不懂的訊息 等於沒意義的資訊啊 07/20 14:16