看板 Detective 關於我們 聯絡資訊
評價 (滿分五星記): ★★★+0.5 最近台灣賣的嚇嚇叫 號稱紙本書才能達成的詭計 一翻開書 就略有蹊蹺 聰明的讀者可能很快就發現了 雖然有些人認為 本書與某A作家作品類似 概念上算抄襲 但個人覺得 只有大概念擦到邊 施力方向完全不同 本書單純看詭計 其實蠻莫名的 需搭配故事服用 以詭計層面 體感A作家比較猛 但字句也明顯不自然 閱讀時不易、斷句明顯 杉井光這本讀起來較順 但兩本的故事都稱不上多好XD 但本書結尾伏筆的「 」還挺可愛的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.230.228 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Detective/M.1730734142.A.7E5.html
rahim03: 那個「 」是什麼意思?11/05 16:46
在故事最結尾的「 」 搭配作者後記的梗~
rahim03: A作家的那本 臺灣是不是絕版了?11/05 16:47
是~~ 曾出過兩版 目前極難買到~
imagewind: 是指幸福之書嗎?當初看到宣傳說要紙本才能體驗,就想11/05 18:01
imagewind: 不久只是幸福之書的翻版,沒什麼期待。11/05 18:01
4444
big7777: 請問真的是模仿幸福之書嗎 如果是 那就勸退不用花時間了11/05 20:47
不算模仿 運用的方向不一樣 但都是利用紙本書特性 ※ 編輯: Jimmy030489 (223.140.189.1 臺灣), 11/05/2024 20:52:04
curry333: 幸福之書我非常多年前是看簡體版的,印象中沒有斷句明 11/05 23:38
curry333: 顯閱讀不順之處,這本透明故事內容蠻平淡的,喜歡反轉 11/05 23:38
curry333: 掉下巴的應該不適合 11/05 23:38
kevinapo: 可以討站內爆雷嗎 11/05 23:58
big7777: 我幸福買台版 當下沒有斷句感 只覺得作者文筆退步還是 11/06 00:47
big7777: 翻譯太爛 最後才知道啊原來如此 11/06 00:47
imagewind: 幸福之書,我自己是買繁體第二版,看完之後,覺得編輯 11/06 08:43
imagewind: 與翻譯真是幸苦了。 11/06 08:43
rahim03: 故事平淡但我覺得蠻流暢的 配合詭計 我還是給推 11/06 11:33
kevinapo: 結果我在二手書店看到沒包裝的陳列 11/07 20:44
kevinapo: 自己的雷自己摘XD 11/07 20:44
dodope: 是個有趣的記事 11/13 00:34
mave0: 伏筆「」看完沒有到很驚訝,不過不失的小品 12/12 20:28
cartoonss: 原來致敬的就是幸福之書嗎?之前看只有紙本書能達成的 01/18 18:35
cartoonss: 宣傳語,很多人說很獨特,就心想更早之前可就有幸福之 01/18 18:35
cartoonss: 書囉~ 01/18 18:35