看板 Deutsch 關於我們 聯絡資訊
兩個問題一起問 先是doch 常常在句子裡面會看到它出現 像是這一句 Aber du bist doch eine Frau? 不知道doch在這邊應該怎麼表示才比較好 是"難道"的意思,還是"但是"的意思 然後不知道doch的位置是不是有規範 常常看到他出現,但又不知道該放在哪裡 另外就是noch 以這句來說 Aber ich kann noch nicht gut boxen. 是說:但我的拳"還"打不好,noch在這邊是"還"的意思沒錯吧? 那他在文法算是副詞嗎? 不好意思...問很基本的問題 但真的困擾很久了啊...Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.169.244 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1424968643.A.462.html
lewiskao: doch在這邊應該只是語氣的強調.不是"難道"也不是"但是" 02/27 00:40
那不知道有沒有規範可以放那裡,或是應該要放在什麼地方? 因為有搜尋前面的文章,並沒有很明白的說清楚,很怕放錯位置就搞笑了 哈哈
lewiskao: noch是"還是"或"仍然"的意思沒錯 02/27 00:41
※ 編輯: livingProj (49.159.169.244), 02/27/2015 00:51:04
dwkm: doch 可翻成 就 02/28 13:24
dwkm: 表示確實是怎樣的意思。回應對方的否定思維 02/28 13:25