看板 Diary 關於我們 聯絡資訊
Cam on 越南文的謝謝 在去越南之前 有個認識的妹妹 剛從那出差回來 順便請她教了幾句常用的話 歷經好幾個句子的洗禮後 我只半吊子的記了cam on 還把發音記成中文的"感恩" 剛下飛機時 跟朋友炫耀著 越南文的謝謝發音是感恩 結果第一天下來 每次搭計程車跟司機說感恩 都沒人搭理 還被朋友笑我是不是亂念 第二天 不死心繼續講 某次自暴自棄念了台語版的感恩 恩~ 這司機笑開懷的回我了呢 (其實不知道他是聽得懂 還是覺得我念錯想糾正我) 朋友在一旁快笑死 第三天依舊亂念一通 這次換成法文 Comment vous vous appelez 的 comment 走音版 也有司機回我 哈哈 (還是他真覺得我在念法文?) 不知道是否越念越順口 下一個司機也回了我 但每個人回的發音都不太一樣 結論是 google翻譯小姐念的音 跟中文的感恩真的很像呀 到底哪個才是對的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.141.40 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Diary/M.1572351398.A.1C5.html