看板 Diary 關於我們 聯絡資訊
Tayl|or Swift 的這首〈Lavender Haze〉歌名靈感來源來自於知名影集《廣告狂人》中的 台詞,而 Lavender Haze 原是 1950 年代常用的詞彙,用來形容對入愛河時的感覺,有 如薰衣草的氣息般迷人而溫暖。 Meet me at midnight 跟我在午夜相見吧 [Verse 1] Staring at the ceiling with you 與你一起凝視著天花板 Oh, you don’t ever say too much 你總是不怎麼說話 And you don’t really read into 你也不會過度解讀 My melancholia 我的憂鬱與悲傷 [Pre-Chorus] I been under scrutiny (Yeah, oh, yeah) 我仔細地觀察你的一言一行 You handle it beautifully (Yeah, oh, yeah) 你的舉動總是無從挑剔 All this shit is new to me (Yeah, oh, yeah) 這些事情對我來說很是稀奇 [Chorus] I feel the lavender haze creeping up on me 我感覺到那薰衣草般的溫暖氣息緩緩包圍著我 Surreal 不可思議的感覺 I’m damned if I do give a damn what people say 我不願再在乎其他人是怎麼說我的了 No deal 不成 The 1950s shit they want from me 那些世人套在我身上的傳統枷鎖 I just wanna stay in that lavender haze 我只想要待在這薰衣草般的溫暖氣息中 [Verse 2] All they keep asking me 他們就只會問我 Is if I’m gonna be your bride 我願不願意做你的新娘 The only kinda girl they see 他們眼中的女孩 Is a one-night or a wife 就只有一夜情或是妻子兩種選項 [Pre-Chorus] I find it dizzying 這令我頭暈目眩 They’re bringing up my history 他們不斷提起我的過去 But you weren’t even listening 但你其實根本就不在意 .... 我笑了 這叫做紫色泡泡吧!? 對吧 哈 薰衣草喔... 在我學生時代有紅過喔 花語就是 我在等你 還有等待愛情之類的嘛 對不對 以前 小販週邊賣很大呢 I feel the lavender haze creeping up on me 我感覺到那薰衣草般的溫暖氣息緩緩包圍著我 Surreal 不可思議的感覺 I’m damned if I do give a damn what people say 我不願再在乎其他人是怎麼說我的了 No deal 不成 The 1950s shit they want from me 那些世人套在我身上的傳統枷鎖 I just wanna stay in that lavender haze 我只想要待在這薰衣草般的溫暖氣息中 哈 真搞不懂啦 先醬 先去吃湯圓 喵=w= -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.137.53 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Diary/M.1675522041.A.BC9.html 字夠不夠啊0.0... 反正啦 很文學吧 Meet me at midnight 跟我在午夜相見吧 呃... 跟你的床邊男友講這個!? 不過 卻是跟薰衣草的花語很合啦 我在等你 等待愛情 對不對 字數應該夠了吧 應該吧 啊~今天天氣很好... ※ 編輯: Wolfgang9527 (220.143.137.53 臺灣), 02/04/2023 22:58:43