很多日語詞彙,源自古中國的文言文,語意精煉,兩個字或三個字就能很形象、很清楚表
達出來,已經習慣白話文的我們看來,特別巧妙!佩服古人用字斟酌且兼具美感。例如:
唐朝長安的市坊、街道,命名都很優美,我們現在已經造不出如此正宗凝鍊又美的詞了,
這正是文明崩壞的象徵;現在的歌詞,對比九零年代、千禧年代,文化水平可謂一落千丈
!這也是社會崩壞的表現;又如馬斯克的 cybertruck,簡直是災難,「醜」就一個字!
可見西方文明也在崩壞中。
對了,今天對岸 LOL 更新,更新後聊天室字體變了,竟然一堆支那人在罵那是「日本漢
字」。我真的想笑,那些可是古代雕版的明體字!是正宗的漢字,竟然被當成日本字。現
在的中國人,被馬列荼毒,無知的可怕,還捧為聖經,連自己的文化都不知道了。你們不
滅亡,誰滅亡呢?活在中共編織的謊言底下,落後又愚昧的十四億狗奴才。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.216.84 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Diary/M.1709820628.A.809.html
※ 編輯: Heedictator (223.139.216.84 臺灣), 03/08/2024 05:15:55