看板 Diary 關於我們 聯絡資訊
前幾天和德國豬討論到歧視的問題, 我不覺得在國外瘋狂被喊「你好」是種歧視, 一方面我覺得把亞洲臉孔理所當然視是中國人只是種刻板印象, 就如我們不自覺把「中文(Chinese)」當作台灣的國語或是中國的普通話, 而忽略其他許許多多屬於中文範疇的語言。 另一方面我完全不理解「你好」二字要如何延伸出「調侃與嘲笑」的意涵。 結果今天就感覺被冒犯了, 我不確定是因為被比作又新又好的Mac, 還是為又舊又慢的PC打抱不平。 編劇肯定是蘋果派而且對桌上型電腦抱有超深成見吧? 這是「你好歧視」的相同產物。 剛買舞台劇門票的時候完全盲狙,後來才慢慢開始會看看演員名單, 有因為不錯的表演而特地筆記下來的楊迦恩, 有因為相同的臉出現在數個演出意外認得的徐浩忠和古辛, 有……恩沒了,希望之後能記住更多演員名字。 不記得這是第幾場為了楊迦恩而買的舞台劇了, 演出中眼睛一直追著他跑,如同《如夢之夢》一直看著莫子儀,活像是個迷妹。 這話說著像是給自己貼金,明明年齡離「妹」可太懸殊了, 倒稱不上是什麼粉絲,畢竟也不是每一齣表演都去看, 而且今天才覺得他的說話聲線很好聽。 演出途中很突然地意識到老婆之一是媽祖娘娘的聲音, 原來是《神明便利商店》的演員。 我的手機裡有什麼不可見人的東西呢? 頂多就是不想再讓人發現我養著會發沒有營養日記文的帳號, 和批兔個版裡難以言明的戀慕與哀愁。 但是呀,總是嚮往能成為光明磊落的人, 光明到即使把自身的醜陋與自卑攤在陽光下也不眨眼的程度, 而劇末他們說「大家都很脆弱」,又反思,接受想躲起來的自己未必不是一種磊落。 想要自己的泡泡透明又柔軟,但染上顏色又僵硬就是不正確的嗎? 囿於世濁而不清或許才是真理。 論劇場觀賞體驗, 受限故事劇本,劇場設計沒什麼特殊的發揮空間, 利用燈光轉場直接明瞭,卻感覺有些粗暴了, 覺得少數配樂些許突兀,也許可以選擇直接留白不放音樂, 如果不是要近距離觀看演員,不是個特別想推薦他人進劇場的作品。 還等著《太陽》再次演出好讓我大力推薦給其他人。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.125.139 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Diary/M.1746898339.A.1D3.html ※ 編輯: Apr0 (111.243.125.139 臺灣), 05/11/2025 01:44:36