看板 DragonQuest 關於我們 聯絡資訊
通篇都很不錯 目前玩到世界剛異變 普恰勞村這邊 對嗎跟嘛的文字真的看了很吐血 而且他翻譯有時候還用對 這真的讓強迫症有點發作0.0 題外話 主人公是不是壓抑很久啊 看他換上遊行服裝跳得好開心喔 竟然還露出了開寶箱才看得見的笑容 手機排版請見諒 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-J510UN. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.133.131 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DragonQuest/M.1519404606.A.91E.html
DOMOO: 我覺得翻譯質量算蠻好的耶,有些書裡面還有仿古詩的文字 02/24 13:11
DOMOO: 另外跳舞跟比讚都很「DQ式笑點」啊,看看羅爺..... XD 02/24 13:12
gureen72: 品質沒話講 是嗎跟嘛用的地方讓我感覺有點奇怪而已哈哈 02/24 19:39
Adam01011: 哇 所以真的翻得不錯喔?! 02/26 08:46