看板 Drama 關於我們 聯絡資訊
◎前言   一個你從未想過的後228時期的故事,導演以溫暖且不煽情的手法述說基隆308大屠殺 事件,還原出那個時代立場各異的小人物的悲喜人生,在那個社會動盪人心離亂的時代, 這些人的作為有對錯之分嗎?還是只是想安身立命罷了......? ◎兩廳院售票網簡介 讀演劇人經典·在地系列首部作品《白話》,以愛爾蘭劇作家Brian Friel的經典劇作 Translations為改編原型,從台灣歷史上的基隆308大屠殺事件發想,將原著愛爾蘭與英 國的文化隔閡,轉化成國民政府接管台灣初期的矛盾、衝突與不安。 或許無法重現真正的歷史 但至少可以開始撥開層層迷霧 直到我們找回自己的聲音為止 9/1、2 臺中國家歌劇院小劇場 9/21-23 臺北華山文創園區烏梅劇院(票還剩很多,大家快用新臺幣讓他下架!!) 購票連結https://goo.gl/78FkQm ◎演員(摘自讀演劇人粉絲專頁)  https://goo.gl/LX1hKV  黃士勛 飾演基隆仕紳後代長子:余學文 堅持民主改革反對暴力的本省知識份子 呂名堯 飾演基隆仕紳後代次子:余仲文 日治時期離開臺灣前往中國大陸發展的半山人士 楊棟清 飾演從中國大陸到臺灣的外省中尉:單永齡 奉命前來接收卻意外愛上基隆的外省軍人 鄭慕岑 飾演在大時代中求生存的民間女子:陳美秀 父母雙亡必須自己養活一家子弟妹的苦情女子 劉唐成 飾演民間武裝自衛隊:莊海亮 認為武裝抗爭才能帶來真正和平的激進份子 苗廣雅 飾演日治時期結束後不願離台的日人後裔:李江春 覺得臺灣才是她的家但又認為自己不是臺灣人的灣生 ◎簡要心得(以下有劇透,慎入!!)   讀演劇人的《白話》去年在基隆首演,今年在臺中和臺北加演,我沒看過首演版, 但是據男主角黃士勛的臉書表示,2018年的《白話》已經「改頭換面」(然後黃士勛的戲 份被增加為13景),編劇兼導演蔡格爾亦表示新版大約只殘留5~10%的1.0,故今年的版本 被稱為2.0版也不為過,換言之去年在基隆看過首演版的朋友,下下週不妨到臺北華山烏梅 劇院比較看看有何不同。 (黃士勛臉書文章https://goo.gl/KkgUCc;蔡格爾臉書文章https://goo.gl/rzq2Gx)   爬了版上的首演版心得,感覺1.0版著重在余學文和陳美秀的「(缺乏)溝通」,畢竟 原作名《Translations》即為「翻譯」之意,而整部戲的六個要角卻一直處在「缺乏/不 願溝通」的狀態,致使最後走向悲劇。不過今天看了2.0版,個人覺得這回劇情著重在228 事件後,立場各異的小人物所面臨的處境與抉擇,如同劇團小編想出的slogan「每一位角 色都精彩,每一個決定都勇敢」,也因為編導深入刻劃幾位人物的心境轉折,讓最後的悲 劇更令人不勝唏噓……   這部戲最妙的做法莫過於「全程國語演出」,但其實那個時代的臺灣人/本省人應該 是講臺語,所以身份介於臺灣人與中國人之間的「半山」余仲文在「翻譯」時,會覺得多 此一舉,因為雙方明明都講國語啊~~這使得觀眾要用十足的想像力去還原當時的語境。   至於為什麼會用全國語演出,除了演員一開始向觀眾訴說的原因-現在的年輕人幾乎 都不會說台語了,演員自己也不會說(所以楊棟清飾演的單永齡講了超鱉腳的臺語XD), 遑論觀眾怎麼看/聽得懂,但這個理由太便宜行事,個人認為導演另有深意。這部戲的故 事發生在一間曾經教授「國語」,而如今沒落的學堂,劇中的國民黨軍官與學堂的繼承人 有段關於學習語言的對話/辯證,帶出編導對國民政府語言政策的批判,由於這些打壓本 土語言的鐵腕政策,讓許多人漸漸忘了「如何說話」,無法發出「自己的聲音」,到最後 不指只忘卻所謂的「母語」,也「不敢說話」,淪為政府機關的傳聲筒,宛如寒蟬效應一 般。所以這部戲宗旨「不為了重現歷史 , 只是希望藉由故事找回我們的聲音,並且思考 對話的可能。」,並呼應了劇名《白話》,究竟誰的話才是「白話」呢?非常值得深思的 問題……   這部戲的絕對主角非黃士勛飾演的余學文莫屬,前半段一直以不溫不火的節奏進行著 ,各個角色間的關係也有些尷尬(感情面臨瓶頸的余學文和陳美秀、立場各異的親生兄弟 余學文和余仲文、國民黨軍官單永齡與臺灣本省人……),但到了最後幾場戲將前面醞釀 累積的情緒一瞬間爆發,當余學文發現陳儀(臺灣省行政長官公署長官)應付他們的兩面 手法時,悲憤地從口中說出「我們等了整整五十年啊,本來以為脫離日本殖民統治,可以 過上更有尊嚴的日子……」,我整個大崩潰,眼淚也默默流下幾滴(旁邊的底迪已經哭得 唏哩嘩啦了),是啊~這些相信「祖國」會帶來美好前程的「本省人」就這麼硬生生被祖 國「背叛」,等於是他這一輩子的人生信念與價值觀一夕間瓦解,這無疑是要了他的性命 ,也難怪最後他的人生會走向……(此處消音以免劇透)   至於余學文和陳美秀的感情問題,我不清楚1.0版如何詮釋,板上心得的說法偏向兩人 「缺乏溝通」,但2.0版則更為現實-理想與麵包的對抗。余學文想為本省人的人權奮鬥, 更想傳承父親的學堂教育事業,但這一切崇高的理想對家中有五個弟妹嗷嗷待哺的陳美秀 來說,無疑是空想/幻想。當陳美秀對未來茫然甚至卻步時,擁有穩定職業且前程似錦的 楊棟清出現在她身旁,雖然兩人有著莫大的語言隔閡,但他們卻在一種各說各話的語境完 成「溝通」-原來他們追求的只是在基隆安身立命。我很喜歡兩人在大武崙海灘「互訴衷 腸」的安排,兩人在舞台上漫步、繞圈,一步一步靠近彼此,最後說出各自的心願「安居 樂業」,但這對陳美秀來說是愛情嗎?她自己也有所遲疑,觀眾同樣也抱以困惑,不過這 就是那個年代的典型組合吧-芋頭和番薯,能安安穩穩的生存下去更重要,不是嗎?!   最後的結局當然導向308基隆大屠殺,雖然是個無可避免的悲劇,卻在生活在這塊土地 的我們再次正視自己的過去,也和先民對話。誠如小編所言「每一位角色都精彩,每一個 決定都勇敢」,在那個時代背景要做出這些決定真的十分艱難,雖然他們的決定為自己帶 來無法預期的毀滅和悲涼,但換做我們會有更好的選擇嗎?我想不出來,我只能慶幸我不 是活在那個時代…… ◎後記   1.楊棟清的軍官好呆萌好帥氣啊~~他和呂名堯出場時我忍不住幻想他撲倒呂名堯    的畫面,拜託哪個慧眼識英雄的劇組找他們演BL(被打死)XD 2.讀演劇人做完《白話》後就要休息了,嗚嗚嗚~推出首部曲不就代表有二部曲嗎?    雖然烏梅劇院的柱子很惱人,但這種好戲錯過就沒啦~快讓他下架吧!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.79.12 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Drama/M.1535907709.A.422.html
Escude: Translations原劇就是「用英文講愛爾蘭語」的設定,也是該 09/03 11:35
Escude: 劇最大特色唷 09/03 11:35
reneesky: 推推,真的很好看!錯過台中場的大家千萬不要錯過台北 09/04 16:06
reneesky: 場! 09/04 16:06