→ vietist: 偽白話文若能壓制這麼多年的話,真白話文或就可更好發酵吧 09/26 00:15
推 katana89: 台灣白話運動 可以追溯到日本從明治開始前就有的言文一 09/26 06:53
→ katana89: 致運動 或者是外國傳教士設立的白話字報紙 也是推動口語 09/26 06:53
→ katana89: 寫作 這些都比五四運動還早 五四只是激發出更多的討論 09/26 06:53
→ vietist: 同意,真口語白話早有發展,五四的倒要削足適履去遷足北語 09/26 18:09
→ yuriaki: 白話文就白話文 分真假是在炒政治爭議 09/26 18:29
→ yuriaki: 白話文出現的變化只是反映口語隨著官方語言的普及與時代 09/26 18:34
→ yuriaki: 演進出現差異 09/26 18:34
→ vietist: 北語白話文普及時北語未必普及,港澳就都粵音唸北語白話文 09/26 18:49
→ vietist: 雖然叫白話文,但在那邊就完全不是我手寫我口的情況 09/26 18:51
推 zeumax: 粵語字可不算真白話,香港報紙的寫法,就是最適合香港的。 09/26 20:25
→ vietist: 1粵字、粵文只未成熟2不是所有報紙寫法都跟主流白話有差 09/26 22:39
→ vietist: 3報紙會用本土用語,但教育上不會 09/26 22:40
→ yuriaki: 文字媒體必須考慮讀者的語言習慣 港漫想賣到粵語以外的市 09/27 01:28
→ yuriaki: 場自然要排除粵語字 排除粵語字後的港漫對白仍然是白話 09/27 01:28
→ yuriaki: 同理 任何文章想要給其他地域的人閱讀 作者自主排除方言 09/27 01:30
→ yuriaki: 表現 也不因此變成文言文 09/27 01:30
推 yuriaki: 堅持共通官方語白話是假白話 唯有方言才是真白話 也隨便 09/27 01:37
→ yuriaki: 你 事實是各國的官方語言全都是為了追求共通溝通便利性而 09/27 01:38
→ yuriaki: 排除方言表現後的官造語言 09/27 01:38
→ vietist: 1非共同語,只共同文;2方言定義中西有別,無足類比 09/27 04:00
→ saram: 白話運動在台灣,知識分子圈很早就流行,不過都是半文半白. 09/27 13:59
→ saram: 白話文也不大需要教育,常看白話小說的都少會寫兩句. 09/27 14:00
→ saram: 從清朝廢止科舉後,八股文章沒甚麼文人要寫. 09/27 14:01
→ saram: 但是書信往來,生意記錄,個人日記裡用白話文機會大. 09/27 14:02
→ saram: 寫的人幾乎都不會說北方官話但書寫是視覺的事情. 09/27 14:02
→ saram: 向林獻堂等人也會寫的,他的門人黃金榮也寫得很好. 09/27 14:04
→ saram: 辜振甫更厲害.後來他居然寫小說! 09/27 14:05
→ saram: 對了,寫小說抒發心情,跟文友交流,也是當時一種雅興. 09/27 14:06
→ saram: 現在台灣名人已經沒有人會寫散文了,何況小說? 09/27 14:07
→ saram: 說國語一回事,寫白話文又是另一回事. 09/27 14:08
→ saram: 當時年幼時我不明白他為何不會聽講國語(民初官話)? 09/27 14:09
→ saram: 當我學英文後,才理解. 09/27 14:10
推 katana89: 報紙專欄 那些耶可算散文吧? 09/27 17:26