看板 DummyHistory 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ZMittermeyer (ZM)》之銘言: : ※ 引述《plamc (普蘭可)》之銘言: : : science是來自拉丁文,本意是「覺知理解」,跟現在英文的定義也不一樣 : : 現在我們對science的認知定義是: : : the systematic study of the structure and behaviour of the physical and : : natural world through observation, experimentation, and the testing of : : theories against the evidence obtained. : 我完全不認爲這東西就是 Science 喔 現在全世界的Science定義就是上面寫的那樣,不管你喜不喜歡 而且 中文世界的 科學 就百分之百等於 Science 沒有翻譯誤解問題 你要搞你自己的名詞自己家裡用那是你的自由,要拿來跟別人講就要遵從約定俗成 不然就是你自己玩沙,別人不會鳥你 不然你發明一個新的名詞也可 就像Democracy在古希臘的使用上概念其實就是現在民粹的意思 但是後來已經被用作為民主的意思了 所以就新創一個populism來代表原本民粹的意思 然後摩爾定律Moore's law,當然不是定律Laws of science 你當作是的話你才是在否定摩爾定律,因為科學上的定律只要有一個例外就會被否定 摩爾定律是產業趨勢觀察,有一兩個例外也無所謂的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.175.143 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DummyHistory/M.1694314832.A.4AA.html ※ 編輯: plamc (111.248.175.143 臺灣), 09/10/2023 11:35:14
zeumax: 雖然技術侷限似乎已經快看到,但現實是摩爾定律真正例外被 09/12 21:14
zeumax: 打破的預言期程已經延後好幾年 09/12 21:14
zeumax: 當然跟多次被改編引用擴張解釋也有關,即便這說法不夠精準 09/12 21:16
zeumax: 但在形容晶片技術發展上,這說法是目前已知最方便清晰的 09/12 21:16
zeumax: 許多科學理論也一樣,或許還不足夠解釋某種特定現象 09/12 21:17
zeumax: 但已經是人類已知最好的說法 09/12 21:18