推 ZMittermeyer: 所以我很早就抓到重點 你對訊息充滿根本性的誤解 09/21 18:30
→ ZMittermeyer: 中文人會認為文本就是訊息 但實際上 文字是訊息量很 09/21 18:30
→ ZMittermeyer: 低的劣化版本 香農提出的概念從來也不限於文字 09/21 18:31
→ ZMittermeyer: 這個根本錯誤 會把大廈推理成完全相反的方向 中文會 09/21 18:31
→ ZMittermeyer: 變成一種訊息量最高的傳遞方式 完全是大錯特錯 09/21 18:31
→ TetsuNoTori: 那我問ZM大,你覺得口語裡面,"喔"、"嗯"、"啊"等詞 09/21 18:31
→ TetsuNoTori: 能有幾種意思? 09/21 18:32
→ ZMittermeyer: 這當然是適情境的 喔,嗯,啊 要和語調(訊息)與情境( 09/21 18:33
→ ZMittermeyer: 訊息)搭配才能還原 而後兩者(語調與情境)才是真正 09/21 18:33
→ ZMittermeyer: 的訊息量來源 三個漢字喔嗯啊是幾乎零訊息量的 09/21 18:34
→ TetsuNoTori: 不知道484我理解有問題,你該不會單純只是覺得あ、り 09/21 18:34
→ ZMittermeyer: 但是中文使用者會完全誤會喔嗯啊有很高的訊息量 09/21 18:34
→ TetsuNoTori: が、と、う乘上高、低、平就可以表達15種意思吧 09/21 18:36
→ ZMittermeyer: 當然不是 這種數位格式化的想法大錯特錯 09/21 18:37
→ TetsuNoTori: 那問題就是"謝謝"有幾種可能語調?"ありがとう"呢? 09/21 18:41
→ TetsuNoTori: 因為就我知道的,日文的發音高低一部分是和前後文及 09/21 18:41
→ ZMittermeyer: 語言不是數位的 不能數數計算 只能Big O計算量級差 09/21 18:42
→ ZMittermeyer: big O也只是粗估法則而已 09/21 18:42
→ TetsuNoTori: 方言綁定的,可以讓說話者隨意更動的部分可能不太多 09/21 18:43
→ ZMittermeyer: 你要把自己盡量還原成嬰兒或原始人丟掉科班訓練 09/21 18:43
→ TetsuNoTori: 我沒有啥科班訓練啊,只是路邊大學生,跟雜草一樣多 09/21 18:44
→ TetsuNoTori: 自認這方面知識比原始人還少,所以是真的看不懂才問 09/21 18:46
→ ZMittermeyer: 就是這是語感 英文母語老師從不教文法 他也不會文法 09/21 18:48
→ ZMittermeyer: 不可以從文法為思考切入點 文法本身就已經格式化了 09/21 18:49
→ ZMittermeyer: 「感」是「思」高很多量級的訊息接收與運算方式 09/21 18:51
→ TetsuNoTori: 我也沒啥念過文法啊,87%都是逛維基百科和reddit學的 09/21 18:52
→ TetsuNoTori: 我也知道"感"比較困難,連Macverick都說過不要想(?) 09/21 18:53
→ TetsuNoTori: 幹,Maverick 09/21 18:54
→ TetsuNoTori: 但是你"感"出的東西要討論,一定要能夠被"思"給證明 09/21 18:55
→ TetsuNoTori: 比如說頂級運動選手在場上哪會想?但是如果跟他同級的 09/21 18:56
→ TetsuNoTori: 人在看比賽,就能把他"感"到什麼猜個八九不離十 09/21 18:57
推 TetsuNoTori: 這時講球技才有價值,不然就只是他天縱英才無法討論 09/21 19:02
→ innominate: 你可以參考這篇講的「英語思維」 09/21 19:03