看板 DummyHistory 關於我們 聯絡資訊
: 歐洲諸語以拉丁字母為框架,像藤蔓爬上藤架,各自演化,互相刺激 : 訊息精度高 + 演化延展性強 + 訊息量大 : 所以他的分化最終是,英語會認不出法語,法語認不出德語 : 而且以聖經各國翻譯本為起爆點,歐洲人在那時附近,智力水準超大幅的提升躍進 漢藏語系被你說成偽科學 印歐語系大概也要被你說成偽科學 所以他的分化最終是,英語會認不出法語,法語認不出德語 這是搞笑嗎? 英語源頭和法語源頭就互認不出, 中間發展過程也互認不出, 何須等到分化最終? 法語源頭和德語源頭就互認不出, 中間發展過程也互認不出, 何須等到分化最終? 訊息精度高 + 演化延展性強 + 訊息量大 而且以聖經各國翻譯本為起爆點,歐洲人在那時附近,智力水準超大幅的提升躍進 這兩點不要求研究論文研究報告, 先提出日本人腦容量比較大或智力比較高的研究論文研究報告 而日本人腦容量比較大或智力比較高是因為受到古日語與妥善保存的外來漢語的刺激 與發展的研究論文研究報告 : 中原以漢字為框架,互相收斂 : 訊息精度低 + 演化不僅不會延展,而且是收斂的方向(大一統) + 訊息量低 : = 百越與華夏各族語,用了漢字之後,語言演化趨勢,都是愈來愈簡化 : 不僅簡化,而且訊息量很低,所以訊息傳承很困難 : 隨便舉一個例子,當你壓力太大時,長輩都會叫你「不要想太多」 : 這句話其實就是訊息劣化版的一種陳述句 : 其實不要想太多是一個傳統智慧,他意涵:轉移注意力、把腦放空用身體自動導航等等 : 但是漢字沒辦法承載這種高密度訊息量,很早就爆了 : 所以長輩的放鬆技術沒辦法傳播到下一代,下一代聽到之後就覺得是幹話 : 這就是通訊協定(語言文字)很難用的結果 以上諸點不要求研究論文研究報告, 先提出日本人腦容量比較大或智力比較高的研究論文研究報告 而日本人腦容量比較大或智力比較高是因為受到古日語與妥善保存的外來漢語的刺激 與發展的研究論文研究報告 : 其實華夏諸族與百越諸族,原始各族語的自然語言,其實都是訊息量更高的 : 被漢字普及後就愈來愈簡化愈來愈爛 : 台灣本土人這一代,如果有親身經歷過台語的高訊息量,以及北京官話的低訊息量轉換 : 都會很有所感,這完全是親身體驗 法律有一個 禁治產 的規定 看了你的親身體驗, 真應該對你實行 禁發文 的規定 板主若不對你實行 禁發文, 板主就是瀆職 板主若還不知道為何要對你實行 禁發文, 板主就該像農業部長一樣辭職 你說 華夏諸族與百越諸族,原始各族語的自然語言,其實都是訊息量更高的 被漢字普及後就愈來愈簡化愈來愈爛 那也就是北京官話與台語都是已經被很簡化與很爛的低訊息量語言 怎麼你會親身體驗北京官話是低訊息量 台語是高訊息量? 怎麼你會還說台灣本土人這一代,如果有親身經歷過都會很有所感? 像這種親身經歷親身經歷與自己所說完全不符, 是頭腦錯亂嗎? 看來不是要 禁發文, 而是要雙發文, 一個發文承認, 一個發文否認 : 日本和英格蘭所受到的天恩相同,他們都是地理邊陲 這是頭腦錯亂的例子嗎? 日本位於地裡邊陲, 遠離 訊息精度低 + 演化不僅不會延展,而且是收斂的方向(大一統) + 訊息量低 算是天恩 英格蘭位於地裡邊陲, 遠離 訊息精度高 + 演化延展性強 + 訊息量大 怎能算是天恩 : 日本是非常晚期的文明,他們很原始的飛鳥時代,都已經是公元600年了 : 日本漢字教育普及的非常晚,拯救了日本民族 看來擔心日本不廢除漢字教育會使日語愈來愈簡化愈來愈爛是多餘的 因為日本是唯一例外不會使外來漢語影響日語 既然如此 日本漢字教育普及早晚都沒差 怎麼會是日本漢字教育普及的非常晚,拯救了日本民族 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.167.157 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DummyHistory/M.1695305459.A.626.html
ZMittermeyer: 你的回應顯示完全沒看懂 這些都很好回ㄚ 09/21 22:56
ZMittermeyer: 來回幾次就知道誰掌握的東西高了 09/21 22:57
ZMittermeyer: 不過話說回來應該也不是高 用"深""細""全局"比較對 09/21 22:59
CrazyCycle: 日本什麼時候有大一統了? 09/21 23:04
ZMittermeyer: 日本主要是他的漢字只有超少數人像僧侶在學 不像中 09/21 23:05
ZMittermeyer: 原科舉是一個漢字推廣的大一統劣化絞肉機 09/21 23:05
ZMittermeyer: 以前所有的台語閩南語都有對應漢字(現在失傳) 閩南 09/21 23:06
ZMittermeyer: 語很早就被漢字絞肉成低訊息收斂系統了 09/21 23:06
CrazyCycle: 而且台語漢字在實用性上也早就斷掉傳承了 09/21 23:07
CrazyCycle: 這反而體現了臺語使用者中使用漢字的和使用羅馬字白 09/21 23:07
CrazyCycle: 話字甚至純粹口授的在存續能力上的差別 09/21 23:08
ZMittermeyer: 我認為台語羅馬字是長遠更有利的 可以推起來就要推 09/21 23:08
CrazyCycle: 日本的遠離帶來的是能夠在獲得文化流入的同時不被中 09/21 23:11
CrazyCycle: 原大一統的一元化影響,能夠保存自身的封建體系 09/21 23:11
CrazyCycle: 不過由於日本和東亞大陸的距離比英國和歐陸還要大所 09/21 23:12
CrazyCycle: 以在大航海時代前日本確實是比較遺世獨立的 09/21 23:12
CrazyCycle: 還有就是日本在使用漢字時是將其作為方塊字最原本的 09/21 23:16
CrazyCycle: 用法:速記符號,所以才會有所謂的「讀作○○,唸作 09/21 23:16
CrazyCycle: ○○」,所以並沒有造成太多訊息上的損耗 09/21 23:16