推 moslaa: 這個,先說啊,我也只是隨便講 12/01 08:25
→ moslaa: 因為反正我日常說話不是台語,台語有沒有字搭配 12/01 08:26
→ moslaa: 我不在意。 12/01 08:26
→ moslaa: 散赤散食這類,p大主張要回歸原點,從古書仔細確認有無對 12/01 08:28
→ moslaa: 應漢字,我覺得不用,因為本來就可以賦予新意義 12/01 08:28
推 moslaa: 其實散赤本身就是證明呀 12/01 08:30
→ moslaa: 放在國文情境,自然錯愕,但放在台文情境 12/01 08:31
→ moslaa: 大家都知道語言是要看前後文的 12/01 08:31
→ moslaa: 馬上會秒懂意思,你講就當台灣版的萬葉假名即可 12/01 08:33
→ moslaa: 所以關鍵其實是要統一,政府逐漸制定,這個台語詞彙對應 12/01 08:34
→ moslaa: 什麼漢字,是從古書也好,是從發音硬湊也無妨 12/01 08:34
→ moslaa: 反正統一起來。 12/01 08:35
→ moslaa: 這樣才便於國人與外國人學,能有效推廣。 12/01 08:36
→ moslaa: 甚至站在台派角度,說不定更歡迎用萬葉假名方式 12/01 08:36
→ moslaa: 來賦予台語對應漢字,因為這樣變成只有說台語才能懂 12/01 08:37
→ moslaa: 對只會北京普通話的人而言,變成每個字都認識 12/01 08:37
→ moslaa: 但就是看不懂。說不定一些台派就是想要這個效果 12/01 08:38
→ moslaa: 最後,好像也不用爭這個了,依照我粗淺印象 12/01 08:39
→ moslaa: 我記得政府已經明定台語的對應文字是台羅 12/01 08:40
→ moslaa: 所以漢字怎麼拼,已經不重要,民間自己玩而已 12/01 08:40
推 shyuwu: 其實赤這個字除了紅以外,還有空的意思。散則有失的意思 12/08 13:15
→ shyuwu: 。planc 真的可以不用追尋李筱峰的路徑 12/08 13:15
→ shyuwu: moslaa 你開心就好 12/08 13:15
推 dawnny: 教育部已經公布台語正字 不是民間說了算的時代 12/08 16:49