看板 DummyHistory 關於我們 聯絡資訊
: 推 shyuwu: 其實赤這個字除了紅以外,還有空的意思。散則有失的意思 12/08 13:15 : → shyuwu: 。planc 真的可以不用追尋李筱峰的路徑 12/08 13:15 其實我對語言學沒太多研究,以上講的就是普通人閒聊的程度,哪敢說要去追隨李教授 所以也不大回就是因為這樣 但是這其實也不是學問的問題,或是歷史考據的問題 我講過很多次,語文是由使用者決定的,是普通的大眾能不能直覺的使用才決定成敗 : 推 dawnny: 教育部已經公布台語正字 不是民間說了算的時代 12/08 16:49 所以這邊順便回:因此不是教育部規定了就行得通 一個對比,行得通的例子:中晝 說真的我記憶之中,在古文書裡面根本沒有中晝這種用法吧? (有嗎? 有的話糾正我XD 我猜最早閩南語中"禱"的"禱"根本就沒有字,而是閩南語本身指中午的專有語 現在為了要有個字,把晝兜上去,但是,雖然也是瞎掰的,不同之處在於 中晝一看就知道是中午的意思,所以我相信這是會通行使用的台文 另一種例子,就是日本時代對地名進行美化運動,艋舺變成萬華,打狗變成高雄 都是用諧音+日文漢字發音,瞎掰亂湊的,與本來的地名意義或地名歷史緣由根本無關 可是,萬華比艋舺看起來更像一個像樣的地名,高雄也是 所以萬華、高雄獲勝,不純粹只是日本政府的政府暴力推動 高雄甚至獲勝到現在台語講高雄是講 戈H雄 而不是 搭告 (萬華很多人還是講 艋舺) 最近又在吵文言文,其實文言文的重點就是一種文字對應多重語言 從這個基本點就了解很多台文發明去糾結在發音實在是根本搞錯 應該要直接引進日文漢字的讀A寫B觀念,其實日文漢字會這樣用也是跟古代震旦學的 也,台語就是 嘛 ,台文就寫也就好了,看到也就念 嘛,不用寫成嘛 然後不妨衍生到 現在 = 今也 不是一目了然嗎? 教育部說 這馬 這是啥馬? 這樣就回到 散赤 你說日本時代有收錄,這就跟鴨腳木因為花雌雄難辨,本來台灣人 管他叫「公母」樹,誰知日本學者來,台語也很好,就記錄說這是「江某」樹 後來有人又從江某去發想很多有的沒的,根本都是誤會 我想最可能的,就是台語本來就把貧管叫「散」 就跟中晝一樣,可能本來沒有字,但假設就發明「貧赤」,貧念做 散 貧赤是啥意思跟中晝一樣,根本不需要解釋,一望便知,這樣才會通行使用 不然你教育部規定老半天,你看我寫台文時會不會用散赤? 先不管我個人喜好問題 就沒人看得懂,然後有人還會生氣,你還要解釋一大堆,這怎麼行得通咧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.86.92 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DummyHistory/M.1702034945.A.231.html ※ 編輯: plamc (114.44.86.92 臺灣), 12/08/2023 19:31:18
shyuwu: 教育部用字確實不是完美,有很多欠指教之處。我也不喜歡 12/09 00:10
shyuwu: 「這馬」,但好歹台語文界的自選字還會參考台語文獻,有 12/09 00:11
shyuwu: 普遍認可的異用字,而不是自己想自己對。又,華語本身就 12/09 00:11
shyuwu: 有常用字是諧音字了,學習的時候也根本不用還原語源,反 12/09 00:11
shyuwu: 正用就是了。隔壁粵語白話字也類似,一堆自造字,雖然沒 12/09 00:11
shyuwu: 有完全隸定,但學就是了。台語就只是還算廣泛使用,大家 12/09 00:11
shyuwu: 意見也很多,可無論學者或普通人都自以為權威,其實是達 12/09 00:11
shyuwu: 克效應特別強的一個領域。 12/09 00:12
shyuwu: 晝之所以會被拿來用,是因為晝有白天、日中之意。彙音寶 12/09 00:47
shyuwu: 鑑有明確紀錄。而臺日典裡,表中午的 /tau/ 原本是寫成罩 12/09 00:47
shyuwu: ,確實難以理解,可以推測原本可能是歌仔冊用字。但閩語 12/09 00:47
shyuwu: 系相關研究看起來都認同用晝這個字,已經無可挑剔了。 12/09 00:48
shyuwu: 另外說散赤。你的瘦瘠字義可以但,瘠的音韻不對了就不多 12/09 00:48
shyuwu: 提。赤也有個赤貧,音韻也對。認真正字的話,應該是(疒 12/09 00:48
shyuwu: 省)赤,隔壁客家語似乎也是這麼寫,我還蠻樂意直接改用 12/09 00:49
shyuwu: 這組詞的 12/09 00:49