推 moslaa: 先感謝回應。分兩點。第一,我回文時,一開始就在問 03/18 07:16
→ moslaa: 馬克思的那本書,在日本是如何翻譯 03/18 07:17
→ moslaa: 閣下說,用漢字組成 意識型態 03/18 07:17
→ moslaa: 我查證後,可能不是這樣, 03/18 07:18
→ moslaa: 不過考慮到圖書館並無義務收集日本史上的 03/18 07:19
→ moslaa: 每 一 本 書 03/18 07:19
→ moslaa: 所以我說要反論無妨,只要你能提出比日本國會圖書館 03/18 07:20
→ moslaa: 還要早的版本,而且是漢字寫意識型態即可 03/18 07:20
→ moslaa: 其實如果是我,我找不到證據時,我要嘛直接認錯 03/18 07:21
→ moslaa: 要嘛躲起來裝死,我不會出來講文不對題的回應。 03/18 07:23
→ moslaa: 第二點,這點我不堅持,畢竟比較接近史觀 03/18 07:23
→ moslaa: 什麼事呢? 03/18 07:24
→ moslaa: 講到和制漢語時.... 這句 03/18 07:24
→ moslaa: 這句在我看來,完全體現什麼叫惡人先告狀 03/18 07:25
→ moslaa: 至少2000年以前我印象中在網路上是沒什麼 人 03/18 07:33
→ moslaa: 談的,大概是近20年出現。 03/18 07:34
→ moslaa: 在我看來,這話題是很無聊的,因為文化交流本來就 03/18 07:35
→ moslaa: 文化常態,比如英文基於近代是國際語言,自然包容很多其他 03/18 07:36
→ moslaa: 國家文化名詞,比如剛好我最近看到,美國對於珍珠奶茶的 03/18 07:38
→ moslaa: 翻譯正似乎逐漸定型為 boba milk tea 03/18 07:38
→ moslaa: 但我賭10個美國人九個不知道這個boba哪裡來 03/18 07:39
→ moslaa: 剩下那個是 香港或台灣過去的移民 03/18 07:40
→ moslaa: 因為美國老百姓對 boba一詞的語源不會有興趣知道 03/18 07:40
→ moslaa: 同理,為什麼過去大家沒談和制漢語? 03/18 07:41
→ moslaa: 我個人認為是沒興趣知道,因為這題屬於歷史題 03/18 07:42
→ moslaa: 偏偏談這個話題的人,最喜歡在談的時候加一句: 03/18 07:44
→ moslaa: 中國人隱瞞/中國人不敢給人知道 03/18 07:44
→ moslaa: 嗯?要認真講歷史是吧? 03/18 07:45
→ moslaa: 無妨,那我們就來認真 03/18 07:45
→ moslaa: 首先,隱瞞 / 不敢的證據在哪裡? 03/18 07:46
→ moslaa: 請提出佐證 03/18 07:46
→ moslaa: 注意我前文已經提出反論, 03/18 07:46
→ moslaa: 1. 哪怕是最愛反日的對岸中國人在寫文時,也同意這個詞跟 03/18 07:47
→ moslaa: 日本有關,毫無否認 03/18 07:48
→ moslaa: 2. 甚至1919年出現時,也講明是在翻譯日本河上肇的書/文 03/18 07:50
→ moslaa: 其次,既然這麼愛認真研究當代中文哪些是來自日本 03/18 07:51
→ moslaa: 能不能麻煩舉確定一點的例子? 03/18 07:52
→ moslaa: 不是要認真嗎? 不是要求真嗎? 03/18 07:52
→ moslaa: 怎麼舉例不太真???? 03/18 07:52
→ moslaa: 我這裡回文就說了,我在質疑意識型態的翻譯起源 03/18 07:53
→ moslaa: 閣下拿出自己的證據即可 03/18 07:53
→ moslaa: 結果你看看你自己回什麼? 03/18 07:54
→ moslaa: 在跟我談,翻故紙堆找誰最早翻譯,會喪失脈絡 03/18 07:56
→ moslaa: 真是莫名其妙,和製漢語這個畫圖的本質不就是翻故紙堆 03/18 07:57
→ moslaa: 看誰最早翻譯嗎? 03/18 07:58
→ moslaa: 怎麼,你講意識型態是日本第一翻譯,我查證還不對了? 03/18 07:59
→ moslaa: / 03/18 08:43
→ moslaa: 先說一下,幾個小時前睡前寫,腦子有點不清楚,把昭和五年 03/18 08:44
→ moslaa: 當成大正五年。所以該書在日本國會圖書館的藏書 03/18 08:45
→ moslaa: 這下更晚了:1930年 03/18 08:45
→ moslaa: / 03/18 08:45
→ moslaa: 說到底,我只想知道,意識形態這四個字的中文字組合 03/18 08:46
→ moslaa: 到底是不是出於馬克思的那本書的日文翻譯 ? 03/18 08:46
→ moslaa: 所幸,該書有數位化版,以下來自日本國會圖書館 03/18 08:47
→ moslaa: 我很快翻了兩次,唯一找到最接近的是 03/18 08:49
→ moslaa: 幹 忘了印畫面,算了,憑記憶: 03/18 08:49
→ moslaa: 意識 no arayuru型態 03/18 08:50
→ moslaa: A. 這種書充斥空洞的名詞,我看得滿痛苦 03/18 08:51
→ moslaa: 很可能看漏,說不定真有 "意識形態" 四字連用 03/18 08:52
→ moslaa: 不過反正我翻兩次,眼睛都沒抓到就是了 03/18 08:52
→ moslaa: 歡迎大家一起來找 (雖然我覺得這應該是板友tomer君的責任) 03/18 08:53
→ moslaa: B. < 意識 no arayuru型態 > 是否就能算 "意識形態" ? 03/18 08:54
→ moslaa: 我認為是不行的,不然 "意" "識" "形" "態" 03/18 08:56
→ moslaa: 不都方塊字,難道我能因此得證 中文早就有意識形態一詞 03/18 08:56
→ moslaa: 簡單說,我就要看到日文書裡面出現 "意識形態" 03/18 08:57
→ moslaa: 總之,我們不要扯其他,就從馬克思的"德意志意志型態" 03/18 08:58
→ moslaa: 的日文版中,看看能不能找到 "意識形態" 四字連用 03/18 08:58
→ moslaa: 我就只想知道這個 03/18 08:59
→ moslaa: 靠杯~ 看第三次時終於看到一個 03/18 09:04
→ moslaa: 最後講脈絡,其實要講脈絡的話, 03/18 10:09
→ moslaa: 就某個詞是哪國傳過來的的,就更沒意思了 03/18 10:10
→ moslaa: 因為講誰先‘’首創‘’,這是有機會找故紙堆來查證 03/18 10:11
→ moslaa: 因為這屬於客觀史料查證 03/18 10:11
→ moslaa: 但講脈絡,基本上變主觀應用 03/18 10:12
→ moslaa: 而且這時候往往在地化,會因為當地的風俗民情 03/18 10:12
→ moslaa: 而逐漸發展出不屬於原創始國的用法 03/18 10:13
→ moslaa: 而在我看來,這時就要算是在地國自己的文化名詞 03/18 10:13
→ moslaa: 注意這標準不是我提的 03/18 10:14
→ moslaa: a. 和服來自吳服,但現在是日本代表 03/18 10:14
→ moslaa: 如果有中國人每次有人聊到和服 03/18 10:15
→ moslaa: 就搶著出來說 03/18 10:15
→ moslaa: 哎呀 和服有什麼,還不是起源中國 03/18 10:15
→ moslaa: 大家作何感想? 03/18 10:16
→ moslaa: b. 台灣的過年故事燈猴起源於閩南,只是加入島嶼沉沒,配 03/18 10:17
→ moslaa: 合台灣地理而已,但有不少人開始主張,已經在地化 03/18 10:18
→ moslaa: 所以跟閩南無關了 03/18 10:18
→ moslaa: 請教這時 如果一個叫moslaa的死胖子 03/18 10:18
→ moslaa: 就喜歡這時跳出來大喊 那是起源中國閩南! 03/18 10:19
→ moslaa: 諸君覺得? 03/18 10:19
→ moslaa: 同理 03/18 10:20
→ moslaa: 講到現在華語,他媽就一定有人要出來講 03/18 10:20
→ moslaa: 哎呀,還不都日本人翻譯的 03/18 10:21
→ moslaa: 大家覺得這種人在搞甚麼? 03/18 10:21
→ moslaa: 講結論 03/18 10:23
→ moslaa: 1. 文化交流屬於常態,我中有你 你中有我 很平常 03/18 10:24
→ moslaa: 2. 一定要認知追究,其實當然也行,不過注意這屬於歷史研 03/18 10:24
→ moslaa: 究,而研究屬於小眾,正常來說沒啥人感興趣 03/18 10:25
→ moslaa: 3. 當某個歷史話題突然火熱 03/18 10:25
→ moslaa: 搞到一定要插話嘴個幾句 03/18 10:26
→ moslaa: 這他媽背後一定不是出於歷史愛好,注意上一點 03/18 10:26
→ moslaa: 大概有什麼跟愛好歷史無關的心裡動機在作用 03/18 10:27