看板 EAseries 關於我們 聯絡資訊
春假期間賦閒在家看了1-6集 剛好藉此串文來回一下簡短心得報告 p.s.我非海外華人,目前還沒去過美國 1.影集故事開始的時間是1995年(若我沒記錯的話)  那陣子剛好是我迷西洋音樂和影集的時期  也是我青春期的時候(自爆年齡)  所以看到劇中所提到的音樂、歌曲、文化、電玩遊戲...等等  我都很有共鳴!覺得好懷念 2.關於是否醜化華人的內容  老實說  我覺得劇中有關華人和種族的梗都算溫和  比起2 broke girls真的還好  譬如  努力用功 https://youtu.be/XBpg0b7yrGs(同場加映亞洲媽媽口頭禪)
 飲食 節儉 親戚間愛比較 (btw我看到爸媽燙"成功捲"那邊整個大笑)  我的感覺是為了戲劇效果比較誇大一點  但我可以接受也可以理解為什麼會這樣呈現 3.關於中文發音不標準  其實看到後面的集數大家的中文就會變比較標準囉!  大概到媽媽親戚來拜訪那一集之後的集數  連阿嬤說話我也可以聽懂了 看到目前我應該還是會繼續追下去 但真的沒經歷過那年代和文化的人 很多梗會看不懂 (譬如我先生...他看一看就睡著了...囧) 而且劇本和節奏還可以更好 之前新聞稿說想要像Modern Family一樣(?不確定) 我個人認為還有一段距離就是了... ※ 引述《spikes9933 (past)》之銘言: : 不是我在說啊…… : 有時候我真的覺得外國人很奇怪 : 既然故事設定是臺灣背景 : 為什麼要找大陸口音的演員啊…… : 還有為什麼中國菜一定會是臭的…… : 而且把亞洲人的節儉用的很誇張…… : 雖然說好笑,但不免覺得有些丟臉 : 被人家說成這樣…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.188.71 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1428420252.A.BBF.html
pattda: 不過MF製作人在播出後有稱讚就是了 (同台情誼做人情?XDD) 04/07 23:38
juncat: 阿嬤說的很標準 但還是聽不懂他在講什麼 台詞都直接英文 04/07 23:49
juncat: 然後丟google翻中文然後懂中文的也不管就照念的感覺 04/07 23:49
elyse0811: 阿嬤應該是裡面唯一能說流利中文的演員吧 XDD 但她好像 04/07 23:56
elyse0811: 都不把句子改順一點 04/07 23:56
cjy0321: 阿媽講的中文根本不中文啊 句子都不通順 04/08 00:08
ariachiang: 因為...劇本應該原本是英文翻中後沒仔細找人順過,但 04/08 00:40
ariachiang: 待久了,就算是第一代的中文多少也會被英文給影響到, 04/08 00:40
ariachiang: 要真的在純中文環境薰陶一陣子才能恢復 04/08 00:40
ariachiang: 簡言之...有時真的連簡單的話也會說不好 04/08 00:42
HuangJ: 只有阿罵有在中國待過 媽媽是華裔 爸爸是韓裔 04/08 01:35
mtyc: 沒有想像中好看 04/08 02:08
laidon: 個人覺得MF第一季也還普普而已,後面一飛衝天,希望此劇也 04/08 04:10
laidon: 有如此高能暴笑演出 04/08 04:10
a3050909: 有一集阿嬤說 「價格就是價格」 我在想,怎麼不說「一 04/08 08:56
a3050909: 分錢一分貨」就好了。 覺得比不上MD,但是還是很好笑了 04/08 08:56
a3050909: 不過小孩覺得長的太不台灣人了..... 04/08 08:57
a3050909: 嗯 不過他們本來就不是台灣人...... 04/08 09:01
elyse0811: 國籍當然不是,但除了老二是香港混血,老大,老三都是 04/08 10:26
elyse0811: 台灣移民二三代 04/08 10:26
muscher: 我覺得老大蠻台灣臉的耶!(感覺好像有認識的小孩長那樣 04/08 10:51
violetwander: 我覺得老三長得超可愛的 04/08 11:00
ayuELT: Modern Family已經超神了吧,這部根本看不到車尾燈XD 04/08 11:48
ayuELT: ↑Modern Family S1 04/08 11:48
illl: 這部現在只是不好笑的everybody hates chris 04/08 12:47
illl: eddie huang自己也不喜歡 04/08 12:59
edsmom: 這部影集對我來說最大的問題仍然是流暢度太差,還有...冒著 04/08 13:28
edsmom: 被打的危險我真的要說,裡面的媽媽演得不好耶,跟 04/08 13:29
edsmom: Claire dunphy,Gloria Pritchett,Frankie Heck比起來就是 04/08 13:30
edsmom: 不自然~希望她多多加油,畢竟這角色感覺不會難發揮 04/08 13:31
NANJO1569: 小孩演超好的~~3個鬼靈精! 04/08 14:30
skoolooks: 這部我是在看小孩的,老三超可愛啊! 04/08 14:41
muscher: 老二把妹等級根本點滿XD 老三是小大人也很好笑 04/08 15:39
cordies: 倒是覺得老三的英文有點台灣腔 可能在家是說中文 04/08 17:57
Vicky163099: 一直看好龍斌講英文讓我出戲 04/09 12:44
cirxer: 爸爸像好龍斌 04/09 13:53
ariachiang: 原著作者今天繼續在自己的推特上面抱怨ABC毀了他的作 04/09 17:47
ariachiang: 品,他自己已經不看這齣了 04/09 17:47
lovemosca: 前面好像有看過原著的版友說影集跟小說差超多 04/09 20:04
elyse0811: 影集溫馨,原著是世間情啊 04/09 23:59
daidai: 原作者再不爽還是得幫忙配音,好慘orz 04/10 03:50
andy2011: 原作是講華裔移民甘苦談但ABC為收視率改編成亞裔甘苦? 04/10 23:31
andy2011: 有些橋段的確不像是台灣更像在講越南or菲律賓生活 04/10 23:34
TSbb: 誰跟你華裔變亞裔 04/12 03:13