推 pattda: 多等二~三個星期 看看優質公視會怎麼翻XD 07/15 22:55
推 pelier: 世界上沒有其他人我願意一起冷暖共度 07/16 02:08
→ chloeslover: 太熱或太冷94不舒服阿 JACK94在說他只願意跟他家人 07/16 03:18
→ chloeslover: 共度難關8 07/16 03:19
推 laidon: 在這世上,我再也找不到更棒的家人。 07/16 05:37
→ mohiwa: 生死與共 07/16 13:33
→ PPK33: 休戚與共? 07/16 13:37
推 yeats0114: 猜直翻(翻很爛,意思到就好)— 我不想跟反覆無常的人 07/16 13:52
→ yeats0114: 在一起。意思應該是我想跟你們一起穩穩定定地生活 07/16 13:52
推 hsuyute: 有次他們家人去露營的時候迷路 很晚又很冷了 07/16 23:01
→ hsuyute: 然後好不容易找到一個住的地方 結果品質非常差 東西難吃 07/16 23:02
→ hsuyute: 房間暖氣只能開到最大所以很熱xd 07/16 23:02
→ hsuyute: 欸等等不是露營 我想起來了 是感恩節要一起去奶奶家的路 07/16 23:03
→ hsuyute: 上 07/16 23:03
推 hsuyute: 反正那天就是非常depressed 的一天 但是Jack EQ一百 讓 07/16 23:05
→ hsuyute: 全家人都很開心 感謝詞指的too hot就是指壞掉的暖氣 too 07/16 23:06
→ hsuyute: cold就是冷得要死的外面 07/16 23:06
→ hsuyute: 這樣應該就很清楚了xd 07/16 23:06
※ 編輯: ballII (1.161.237.5), 07/18/2018 01:03:56
→ pretzel: 不能只看”There’s no one”...是There’s no one I’d 07/18 07:17
→ pretzel: rather be with. 07/18 07:17
→ ballII: 請問樓上我有哪裡漏翻嗎?i'd rather也翻進去啦 07/18 14:37
推 tiffanygreen: 整句話要一起看 意思是找不到更想在一起的人了 雙 07/18 20:59
→ tiffanygreen: 重否定=肯定 07/18 20:59
※ 編輯: ballII (1.161.238.224), 07/18/2018 22:19:01