看板 EAseries 關於我們 聯絡資訊
Apple presents the best of 2018 情報來源: https://www.apple.com/newsroom/2018/12/apple-presents-the-best-of-2018/ Best TV Shows of 2018 on Apple TV App and iTunes 最佳電視節目 The Americans 冷戰諜夢 https://apple.co/2QBWgaj Atlanta 亞特蘭大 https://itunes.apple.com/us/tv-season/atlanta-season-1/id1141140967 Barry 殺手進城 https://itunes.apple.com/us/tv-season/barry-season-1/id1358786982 The Expanse 太空無垠 https://itunes.apple.com/us/tv-season/the-expanse-season-3/id1354095224 The Good Fight 傲骨之戰 https://itunes.apple.com/us/tv-season/the-good-fight-seasons-1-2/id1414678909 The Good Place 良善之地 https://itunes.apple.com/us/tv-season/the-good-place-season-3/id1433806159 https://www.netflix.com/tw/title/80113701 The Handmaid’s Tale 使女的故事 https://apple.co/2QzElRA Killing Eve 殺死伊芙 https://itunes.apple.com/us/tv-season/killing-eve-season-1/id1357736773 The Marvelous Mrs. Maisel 漫才梅索太太 https://apple.co/2QDmQje Pose 姿態 https://itunes.apple.com/us/tv-season/pose-season-1/id1380483381 部分翻譯參考維基百科 裡面只有良善之地在網飛有 太空無垠好像被網飛下了.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.47.131 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1543956287.A.710.html
hahaha0204: 漫才梅索太太== 這翻譯根本亂翻,跟漫才八竿子打不著 12/05 10:23
SHMPJ: 不到八竿子打不著吧(?)但就是本質上有差異 12/05 13:19
SHMPJ: 加上各地文化和形式的不同 12/05 13:19
hahaha0204: 差很多啊,有常看日綜或M1就知道漫才通常是兩人,一 12/05 13:47
hahaha0204: 人裝傻、一人吐槽,配合他們寫的段子演出,The Marve 12/05 13:47
hahaha0204: lous Mrs. Maisel的主角算是stand-up comedy,而且日 12/05 13:47
hahaha0204: 本的翻譯也沒加上漫才,所以我覺得很怪,用日本文化 12/05 13:47
hahaha0204: 的東西去翻譯== 12/05 13:47
kouta: 配合 Marvelous 的音 12/05 14:19
SHMPJ: 漫才也算stand-up comedy的一種形式,只是是日本發展出的 12/05 23:37
SHMPJ: 文化,這兩種表演形式不是完全不相干啊……只是翻譯不夠正 12/05 23:37
SHMPJ: 確,翻譯的角度和理解可能有誤 12/05 23:37
pattda: 為什麼不翻相聲(毆 反正連漫才都敢亂用了XD 12/06 00:11