推 oikid: Shcherbina 帥爆,直升機解說的那場戲,連 Legasov 都驚訝 06/20 17:27
→ oikid: 他能接的上話XD 06/20 17:27
噓 zxcv4321: 它是雷神裸奔男 06/20 17:40
噓 Anderson0819: 原本就是很厲害的天文科學家 06/20 18:29
→ rbull: 看到他在雷神裸奔 真的是浪費演員 06/20 19:14
推 MagicSword: HBO YT有導演podcast,跟演員訪問,有空可以補充 06/20 20:32
→ mainline: 暈 只想知道那句話真的翻混凝土嗎 英文是graphite 我知 06/20 20:46
→ mainline: 道用直譯“石墨”不好形容一塊混凝土狀的東西 但這事關 06/20 20:46
→ mainline: 故事重要情節 為了通俗換成混凝土真不恰當 06/20 20:46
→ pinebox: "I know a lot about concrete" 原波那句是混擬土沒錯啊 06/20 20:53
→ mainline: 那便我記錯了 他大概在說那不是混凝土 06/20 21:11
推 bluezoo: 那段是Fomin說你看錯了,那不可能是石墨,是燒焦的混凝土. 06/20 22:12
→ bluezoo: 然後被Boris打槍說我很懂混凝土的. 06/20 22:12
→ alsion: 那句話我記得是"我雖然不懂石墨 但我很清楚混凝土不是長 06/20 22:19
→ alsion: 那樣!" 06/20 22:19
推 bowenwin: 他是國寶級瑞典演員吧 06/20 23:08
→ smonke: 原文就是混凝土阿.. 06/21 00:33
→ smonke: "恐固立"總知道吧.. 06/21 00:34
推 Manstein: Boris 是工程師出身,之前當石油與天然氣部部長 06/21 06:44
→ Manstein: 後來升任部長會議副主席,管石油、天然氣、能源、煤炭 06/21 06:45
→ Manstein: 所以他的意思是說,雖然我核工不懂,但是混凝土我可是 06/21 06:46
→ Manstein: 看的多了。大致這樣。 06/21 06:46
推 nadoka: 那句沒翻錯 06/21 10:28
推 ZirconC: 酒店那兩個人稍微注意一下,往後看會毛骨悚然 06/21 10:51
推 zx32665631: 酒店那兩個人 還有在那邊出現呢 我沒看到耶 06/21 15:39
推 hankiwi: 安心信賴 KGB無所不在 06/21 15:50
→ pinebox: 酒店那兩個是KGB派來套話的,基本上Legasov通過忠誠考驗 06/21 19:56
→ pinebox: 第一關了。後來Boris提醒有人跟蹤時,Legasov才想起他見 06/21 19:58
→ pinebox: 過跟蹤的人。 06/21 19:59
→ pinebox: 後來Legasov向KGB頭子要Ulana為何那麼順利,因為他通過考 06/21 20:04
→ pinebox: 驗,是可信任之人。 06/21 20:04
推 rommel1: Boris 年輕時專門搞建設的 建設西伯利亞的油田.水壩 06/21 20:34
→ rommel1: 及基礎建設....自然對混凝土很熟~~~ 06/21 20:34
→ rommel1: 又能建設又能救災的官僚~~~ 06/21 20:35
推 tedann: Boris好像還打過二戰的樣子。這資歷根本超強阿XDD 06/22 19:35